词条纠错
X

acheminer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

acheminer

音标:[a∫mine] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 acheminer 的动词变位
v. t.
1. 运, 派往:
acheminer la correspondance 运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正逐步获得结果。

法 语助 手

L'aide humanitaire a mieux pu être acheminée dans la région.

人道主义援助正逐渐进入该地区。

Les marchandises peuvent être parfois acheminées, parfois non.

货物也是有时可以运入、有时不

L'assistance doit être ingénieusement conçue et promptement acheminée.

必须有创意地设计和迅速提供援助。

Ces adhésions devraient permettre au TNP de s'acheminer vers l'universalité.

这两个国家的加入使得不扩散条约朝着其所亟需的普遍性方面迈出了一步。

Recevoir, enregistrer et acheminer les demandes de permis de résidence

接受、记录和理居留证申请

Nous devons tous ensemble nous acheminer le long de cette route.

让我们各国开始朝着这一方向前进。

Ils sont par la suite acheminés au centre de formation de Kihumba.

这些儿童随后被往Kihumba的训练中心。

Mille livres ont pu être acheminés à une bibliothèque de Sarajevo.

另运了1 000本书到萨拉热窝图书馆。

Le gouvernement du Sud-Soudan a acheminé des vivres dans les zones concernées.

南部苏丹政府向这些地区运了一些粮食。

Il s'agit là de la façon la plus efficace de s'acheminer vers le désarmement nucléaire de manière méthodique et régulière.

这是有系统和逐步实现核裁军的正确道路。

Six morts et 32 blessés ont été acheminés vers les hôpitaux les plus proches par la Croix-Rouge libanaise.

死亡,32名受伤者被黎红十字会撤往附近医院。

Il est soit trop dangereux, soit physiquement impossible en raison des destructions, d'acheminer les secours dans une grande partie du pays.

由于已经造成的破坏,向该国很多地区输救援物品,要么太不安全,要么难以通过。

L'UNICEF se prépare également à acheminer une aide d'urgence (médicaments essentiels, eau, matériel d'assainissement et loisirs).

儿童基金会还正必需的药品、水、卫生设和休闲领域提供极为重要的紧急用品。

Notre tâche majeure consistait à nous acheminer vers un compromis sur un programme de travail de la Conférence.

我们的主要任务是推动裁谈会工作计划上达成折衷方案。

Les autres pièces des armes devaient être transportées par avion d'Ouganda en Éthiopie puis acheminées par camion jusqu'à Baidoa.

这批武器的剩余部件将从乌干达空运至埃塞俄比亚,然后用卡车运至拜多阿。

Compte tenu de la situation, les travailleurs humanitaires ont dû acheminer les secours d'urgence essentiels par la voie aérienne.

因此,救援人员不得不依靠空运来提供基本的救济物资。

Les secours humanitaires n'ont pas pu être acheminés avec régularité et leur volume s'est réduit.

人道主义援助不连贯,并且有所减少。

Ils se sont en fait acheminés vers une norme de transparence et de prénotification à l'échelon bilatéral.

简言之,两国已双边一级逐步形成透明和射前通知的规范。

L'oléoduc privé qui achemine du carburant d'Israël à la bande de Gaza ne fonctionne plus depuis cinq jours.

过去五天,从以色列向加沙地带输燃料的私营管道一直不能运作。

De plus, certains articles demandés par l'AIEA ont été acheminés de Chypre à Vienne par du personnel de l'Agence.

此外,原子能机构要求的某些设已收回到塞浦路斯,那里由原子能机构的工作人员转运到维也纳。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol, présomptif, présomption, présomptueusement,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。