法语助手
  • 关闭

a.indéf.
1. (放在名词前)相的, 样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天样。
C'est la même chose. 这是事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)样的人, 样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]事:

3. Cela revient au même. 这仍旧样。 这是事。 结果是相的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也
Il en est de même pour moi. 对我也样。我的情况也样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,样多;aussi也,样,样;toujours永远,直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)人, 事物
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 两条法律条文完全相


2. le même [古]一回事:

3. Cela revient au même. 仍旧一一回事。 结果
C'est du pareil au même. <口>完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 原话
elle est la bonté même 她善良化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant,一多;aussi也,,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要我们都有种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得

2. (点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…一样
Il en est de même pour moi. 对我一样。我的一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,这种下;peut-être或许,许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所提供同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除这种下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同的人, 同的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在词、时词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... …也一
Il en est de même pour moi. 也一的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant,一多;aussi也,同,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的, 样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)样的人, 样的
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回。 结果是相的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回

adv.
1. , 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.


Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 样的
il n'a même pas appelé 他都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,样的;这样的,此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样
Elle est toujours la même. 是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然,
Il a réussi tout de même. 是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是
elle est la bonté même 是善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

担心,同样命运在等着

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词), 本身

de lui-même 主动
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,