Alors, on ne répond pas au téléphone?
你接电话啦?
alors que loc. conj. 而. . . , 却. . .
Alors, on ne répond pas au téléphone?
你接电话啦?
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作一种真正的奶制品。
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你么喜欢巧克力,那么你可以选巧克力味的马卡龙。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
没有公共汽车,于是我走路的。
Il est gros alors que son frère est maigre.
他很胖,而他的兄弟却很瘦。
Alors comment c'était Pékin?
那北京怎么样?
J'étais alors à Pékin.
我那时在北京。
La médiation de l’art devient alors outil fondamental, un moteur du partage du sensible dans cet espace de prospective que nous pouvons attendre des fondations artistiques.
艺术传播于是一充满前景的领域中的基本工具和感性交流的促生者,我们亦可期待艺术基金会在此领域中大有所
。
Malgré ces vérifications, et alors que les premiers paiements n'arrivent pas bien que le travail ait débuté, Fred Wu décide tout de même de rester.
尽管有些保证,在项目开始后首付却迟迟没有兑现。弗雷德.吴依然决定留下
。
Si ça progresse dans le bon sens, le médecin pourrait mettre en place un tube jusqu à l estomac pour qu elle puisse se nourrir avec.Sa situation serait alors stable.
如身体保持进步,医生下周可她加胃喉用作进食,情况就可以稳定。
Alors qu’il vient tout juste de demander celle-ci en mariage, voilà qu’arrive sa fille pour les vacances d’été: la princesse Mélie, accompagnée de ses meilleurs amis !
然而当他正想向女王求婚时,女王的女儿梅里公主带着她最好的朋友过暑假了!
"Etre en forme" préoccupe tout le monde. Les vieux comme les jeunes veulent être "bien dans leur peau". Alors nous avons voulu savoir ce que chacun faisait pour se maintenir en forme.
"保持身体健康"困扰着所有的人。老年人象年轻人一样想要“感觉好”。所以我们想要了解了保持身体健康每个人是如何做的。
Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.
于是,他全身心投入到他的“隐修院”小礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。
Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.
难以实现在里并
等于难以企及,确是懒惰造
的损失。
管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文的人。
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les etoiles. tu aura, toi, des etoiles qui savent rire.
当你在夜晚仰望天空的时候,因我住在其中的一颗星星上,因
我在那颗星星上笑,所以对你
说,就好象所有的星星都在笑。你将拥有会笑的星星.
是多么富有柔情的话语。
Je pose alors deux questions: premièrement, peut-on analyser la métaphore dans le seul cadre du mot, en distinguant sens litteral et sens figuré?
此,我提出两个问题:第一,能否仅仅在隐喻
个词的范围内,通过对字面意义和转义的区别,对隐喻进行分析?
L’expiration de votre abonnement vous est signalée sur la bande entourant votre dernier numéro . Nous vous demandons de le renouveler alors sans at tendre , par mandat ou virement postal .
尊户所订本刊最后一期附有通知期满的通知单。请即续订,用汇票或邮政储金转账均可。
Je sais pas si dans la culture française les oies sauvages sont aimables ou pas, alors dans celle de chinois ils sont jolis rappellant souvent des voyageurs.
我也知道在法国文化里,雁是否是种可爱的鸟类,中文语境里还算是种美丽的元素吧,常常让人联想到长途旅行者。
Le volume de production annuel de 10.000.000 au-delà de l'emploi, alors que seulement une nouvelle société, détenue à la quantité de cadres expérimentés et de personnel de production.
年生产量在职1000万以上,虽然只是一个新的公司,但是拥有在量有经验的管理人员和生产员工。
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。好,又要发,我喜欢。劳驾,能把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。