Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.
我们坚信,完全通过和平手段实现解决。
Ma réflexion sur Bian Que
《扁鹊心书》
à condition que
只要,只须[谓语用直虚拟
]
Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干。
à mesure que
loc. conj
随着
à moins que
loc. conj.
除非, 如果不
à noter que
loc. conj.
要注意到
à savoir que
loc. conj.
这就是
Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 云雨代表中国, 葡萄藤代表一个愿望, 这也就是说中法交流必将带来丰厚的回报。
afin que
[连词短语]
为了, 便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。
ainsi que
loc. conj. 及
alors que
loc. conj.
而. . . , 却. . .
après que
在……之后(时间限用于简[复合、先]过去时和先将来时)
Tu continueras après que nous aurons parlé .
attendu que
1. 因……之故; 在…范围内
2. 因为; 由于
au fur et à mesure que
loc. adv.
随着……
Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.
au lieu que
loc. adv.
1. 却, 而
2. 非但不…反而…
Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.
aussi bien que
和…一样, 同…相同
aussi près que possible...
尽能地接近. . .
aussitôt que
刚一…就…, 一旦…就…
autant que
conj.
作为(当作, 象)
autant que possible
尽能, 在
能的范围内
avant que
n.
回波测距设备
conj.
在. . . 前
bien que
loc. conj.
尽管, 虽然
bien sûr que non
ph.
当然不是了
bien sûr que oui
ph.
当然是了
ça ne fait rien que
ph.
没有关系
cependant que
loc. conj.
[书]当…时, 在…期间
chaque fois que
连词, 每次, 每当
coûte que coûte
不惜任何代价, 无论如何
dans l'espoir que
ph.
希望
d'autant plus... que
loc. prép
比. . . 更加
d'autant que
尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
de sorte que便…, 使得…
depuis que
loc. conj.
自从. . . 后
dès lors que
一…就…
既然
dès que
loc. conj.
一. . . 就. . .
en admettant que
loc. conj.
就算是, 就算你说的对
en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas
en attendant que
+subj.
直到[在]…之前
en sorte que
loc. conj.
为了; 便
en tant que
loc. conj.
由于, 作为
est-ce que
adv. interr.
当提问要求用"是""不是"回答时, 用于句首; <俗>[放在疑问副词
疑问代词后面]俗>
étant donné que
loc. conj.
既然, 鉴于, 由于
être convaincu(e) que
ph.
确信
excepté que
除了…, 除非…
il paraît que
ph.
似乎, 好象
il y a moyen que
ph.
有…能性
jusqu'à ce que
直到…时
例句:jusqu'à ce que mort s'ensuive
maintenant que
conj.
既然
parce que
m.
理由, 原因
conj.
因为
loc.conj.
1因为, 由于
2[独立使用, 表示拒绝解释不能解释其理由]:
Pourquoi?-P~. 为什么?—不为什么。
pendant que
1. 当; 当……期间; 当……之时; 虽然;
当…的时候; 一会儿; (一段)时间; 时间
2. 过程; 在……期间; 在……时候;
3. 既然; 另一方面; …而…(表示对立) ; 然而; 反之; 鉴于
4. 时时; 同时
5. 至于; [计算机]DOS命令允许 DOS 重复执行命令持续;
对; 给; 经历; 为; 为了; 向; 由于;
赞成; 因为; 至于因为
pour autant que
就……, 按……, 根据……[后接subj. ]
pour que
loc. conj.
为了
pourvu que
loc. conj.
[后接subj. ]只要, 但愿
prendre garde que
ph.
注意到
sans compter que
loc. conj.
不包括
sans que
不,没有;除非,如果不[后接subj.]
se rendre compte que
认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句:
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
si bien que
loc. conj.
至, 因而
si tant est que
假设
sitôt que
loc. conj.
一…就
soit que
loc. conj. 者. . .
者. . .
Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 者我来见你,
者你来见我, 与我重逢肯定会令你非常高兴的。
surtout que
loc. conj.
况且
tandis que
loc. conj.
然而, 而, 当…的时候
tant et si bien que
致使, 至于…
tant il est vrai que
…是真的, …是确实的
tant que
loc.conj.
1.只要...(就...)
2.当...:
~ que la vue peut s'étendre 目力所及
Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
voici que
loc. adv.
(介绍的开头语)这就是……
voilà que
loc. adv.
(俗)介绍一件突然发生的事情
vu que
因……之故; 因为; 因…之故; 在…范围内
Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.
我们坚信,完全通过和平手段实现解决。
Les études indiquent que ces enfants sont plus à risques que d'autres.
研究结果表明,这些儿童往往面临经受更多负面结果的危险。
Il nous a été dit que c'était parce que des consultations avaient lieu.
提出的理由是正在进行额外的磋商。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的继任者,这是一项具有挑战性的工作,同时也是一项有益的工作。
Ce que l'on peut dire essentiellement, c'est que nous sommes dans une impasse.
说到底,你说我们陷入僵局。
Nous estimons que ces propos n'ont fait que nuire à cet important débat.
我们认为,他的言论只起到了削弱这个重要辩论的作用。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
La «volonté politique» n'est donc en fait que ce que nous en faisons.
因此,“政治意愿”是我们自己制造的。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Je peux assurer cette Assemblée que personne ne le veut davantage que les Libériens eux-mêmes.
我要向大会保证,没有人比利比里亚人更希望如此。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方偏离滚动名
。
Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.
这类开发只有使穷国和富国同样受益,才是适当的。
Ne peuvent être ajoutés que les points que les gouvernements participants jugent importants et urgents.
只有政府参与方认为属于重要和紧急性质的项目才在会议期间增列入会议议程。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。
C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.
真理将获胜,地球将由正义者继承。
Il a également été souligné que le professionnalisme exigeait que les journalistes reçoivent une formation.
发言者还强调,树立职业精神关系到对新闻工作者进行培训。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.
只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出的问题。
Je promets que la Norvège y concourra.
我承诺,挪威一定尽自己的努力。
C'est une vision que partage également l'Albanie.
阿尔巴尼亚也赞同这样的观点。
Je pense que c'est un point essentiel.
我认为这是非常重要的一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。