Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走了,其他一概知。
Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走了,其他一概知。
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则永远做
完。
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除了腿痛,他什么也感觉。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
果病了
吃点药,
去看医生。
Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.
过
是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异的故事是
会那么容易忘记的)。
Ce ne serait pas si grave. Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples . Sinon, les masques de l’opéra de Pékin pourraient aussi être intéressants, mais c’est fragile.
会那么严重。选择古典的颜色和简单的图案。否则,京剧脸谱也
错,
是易碎。
J'ai été occupé du dimenche jusqu'au lundi soir.Heureusement, JC et Emilie m'ont beaucoup aidé, sinon j'aurais du préparer avec mes pieds.
从星期天一直忙星期一晚上,好在有JC和Emilie的帮忙,
然,我都得用脚来干活了。
Je me dis souvent que j'ai eu de la chance de lui avoir plu, sinon j'aurais jamais su qu'un rire pouvait arrêter la Terre de tourner.
我庆幸自己曾经被他爱过,否则我怎么有机会遇上一个微笑,足以让整个星球停止转动。
Seulement un marrigae établit à la base de la fidélité,du respect,la confiance et de l'amour peux tenir longtemps,sinon la tragédie comme la divorce est inévitable.
只有建立在互相忠诚、尊重、信任、爱护基础上的婚姻才能牢固持久,否者,离婚这种悲剧迟早会发生的。
Delphine Wespiser espérait que « les gens ne votent pas que sur le physique » en ajoutant « sinon à quoi sert le temps de parole accordé au micro ? ».
她也希望“人们仅仅因为外貌而投票”,她继续补充道:“否则的话,用麦克风讲话的时间是用来干嘛的呢?”
"Je le souhaite de tout mon coeur sinon nos amis chinois marqueront des points et on aura du mal à les rattraper", a-t-il ajouté.
“我全心希望这能够实现。否则,我们的中国朋友会占得先机,而我们将难以赶上他们”,他说道。
J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.
我搭配的比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣的感觉,我还用了黄色,然全黑的话有点凄凉的感觉,
们觉得怎么样呢?
"Ecrire", c'est un cateau que les hommes peuvent offrir à la vie, comme un arbre qui a des branches et feuilles denses,justement pour porter des gros fruits; sinon, il ne reste rien que de disert.
写字,是生活中的凡胎肉体唯一回赠给生活的礼物,仿佛枝繁叶茂的树只为了结几个丰硕的果,否则,只是空洞的荒芜!
Ok ok arrête de me rappeler d'avant, sinon je vais me retrouver plongée dans tous ces souvenirs merveilleux.
好了还是沉湎于过去,回忆总是太美好。
Là, c’est calme. Sinon, ils sont partout. Visez les fils de distribution d’électricité. La course en tricycle est de 10 P, 0,17 €. Pas cher, la majorité des citadins les prennent.
这里,相对安静点。看看那些头顶上密密麻麻的电线。乘坐三轮车单程10P,因为
贵,多数市民选择这种交通工具。
Sinon, pour ceux qui sont un peu fatigués de mes photos très casual (c"est la fashion week, merde !), voici une vraie robe de rêve. C"est une Giambattista Valli. Elle vous pla?t ?
对于我拍摄的所有照片而言,这是一个真正的梦幻礼服。这是詹巴蒂斯塔莉。喜欢吗?
On peut voir un coin de la montagne enneigée. Pour capturer de bonnes photos, on doit parvenir au sommet d’un mont, sinon, quand des nuages se lèvent, on ne voit rien.
这张并没有拍好,只是可以看雪山露出的一角.
看
全部的雪山,
上我们昨天爬的那座山头去看,而且
早,最好赶在太阳出来之前,否则云气一上来,
啥都看
了.
C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.
过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那
是靠他那虽然
怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师也带着他的照相机了,他对老师说
大家快一点,
然我们会赶
上算术课。
Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.
特蕾莎必须跟其他村民友好相处,然她
能在村子里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个深情款款的女人,因为她需
他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。