On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
sauf pr除非; 除外
sauf bonne fin (s. b. f. ) 以收款为有效
sauf conduit m. 安证
clause sauf bonne fin 保留追索权条款
sain et sauf
loc. adj. 安然无恙的
sauf votre respect
ph. 请恕我冒昧!
On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨了, 我得赶紧走了。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗,现
一切处于井然有序的状态。
Tout le monde était levé et criait, sauf Clotaire qui pleurait toujours dans son coin et Agnan qui était allé au tableau et qui récitait Le Corbeau et le Renard.
所有的人都站起来大叫大喊,只有克罗代一直角落里哭,阿南
黑板上默写《乌鸦和狐狸》。
J’ai proposé que si son état s’améliore pendant le weekend, elle ira quand même la semaine prochaine, sauf qu’elle amènera son propre goûter cette fois.
我提议,如果周末病情好转,下周还是继续去,过让她自带点心。
Sauf que le peuple italien ne connaissait pas du tout qu'est ce que c'est cette Contitution, et on a pas eu un débat et un échange d'opinion sur l'Europe, son projet et son role dans l'avenir.
我们没有任何关于欧洲计划和他将来作用的争论和交流。
Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.
他摘掉手套,使劲地搓手,恨能把皮搓掉,幸亏他的表皮像上过硝的俄罗斯皮件,只差没有上光和加进香料。
Pas de problème… les places sont payées et un minibus nous prendra demain matin, sauf, qu’étant quand même habitué à voyager… je trouve le prix très, très élevé.J’y reviendrai.
没问题... 有小巴第二天上午接我们去,只是,习惯了旅后,发现... 他们的报价,实
是太,太,太贵了。
Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.
这才是真正的苗寨。旅游团拉去的山江苗寨就只是山脚下的苗王府,看个表演啥的就走人了。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省的一位报为失踪的十八岁慢跑少女,
十二小时后平安的被寻回。
Benoît comprend qu’il vient de tomber dans un piège.Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.
守住一百只兔子田里待哪怕是一分钟都
太可能,除非它们
四处逃窜。
V. Le canard, le papillon, la souris et l'escargot sont des animaux qui pondent tous des oeufs sauf un. Veuillez trouver l'intrus.
鸭子、蝴蝶、老鼠和蜗牛除其中之一外,都是下蛋(个儿有大有小)的动物,请找出那例外动物。
C'est-à-dire que les participants avaient droit à peu près à tous les coups possibles, sauf ceux qui pouvaient causer de sérieuses blessures, comme les croc en jambe et les coups dans le dos.
也就是说球员可以择手段,除非那些会对人产生严重后果的动作:比如用腿钩绊或者背后猛击。
On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.
这么多的土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地、撒种,麦子熟了要收割。
La législation antérieure à la loi du 23 janvier 1963 relative à l’impôt sur le gros bétail est abrogée, sauf en ce qui concerne les cotisations de l’exercice fiscal 1962.
除对1962财政年度的征税以外,废除1963年1月23日关于大型牲畜税法律之前的法规。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是人才市场的面试,你有权
知道,除非他是大公司或者是
业的领头羊。
Partout, ici, j’ai entendu nos vieilles chansons comme jamais entendues même en France, surtout en France, sauf dans les veillées de vieux et vieilles !
这里,我听到了一些甚至
法国都几乎绝迹的老歌,除了看护长者的时候!
Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !
第二天才返回。因为天气好,我们被迫钉
了原地,
意大利睡了一晚才回到昨天还风平浪静今天却波澜起伏的大海上。看来话
能说得太满!
Alice nage toujours sauf le samedi, le dimanche et le mercredi après-midi.
除了周六周日以及星期三下午,爱丽丝每天都去游泳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。