有奖纠错
| 划词

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“自足”)制度。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?

什么球范围内的团结?

评价该例句:好评差评指正

Le Forum poursuit ses travaux en tant que groupe de travail.

该论坛会继续作为工作组存在。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cela démontre l'importance que revêt le Registre.

我认为,这显示了的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les montants versés par celles-ci sont comptabilisés en tant que recettes.

联合国和其他参与机构支付的数额作收入。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la négociation d'un FMCT commencera dès que possible.

我希望关于禁产条约的谈判能够尽快开始。

评价该例句:好评差评指正

Le tabagisme suscite également des inquiétudes en tant que problème de développement.

吸烟作为发展问题也引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie-t-il que chacun peut dire ce que bon lui semble?

否意味着人们想说什么就可以说什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.

我们必须进一步加强多边主义这个球治理的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1672 (2006).

决议草案获得通过,成为第1672(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

C'est un euphémisme que de dire que la situation sécuritaire est précaire.

说安不稳定,乃一种委婉说法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1680 (2006).

因此,决议草案获得通过,成为第1680(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Leur désespoir ne fait que s'accroître, de même que leur volonté de résister.

他们对占领的绝望及其抵抗占领的决心有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'évaluation doive toujours être négative, que nous progressions ou non.

无论我们否取得进展,这种评估似乎始终负面的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement veut que les tribunaux de la famille soient aussi accessibles que possible.

政府希望家庭法院尽可能地便于利用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.

应该指出的,现有结构只有两年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que cette révision ne concerne que les sulfures polymétalliques.

必须指出,建议的订正仅适用于多金属硫化物。

评价该例句:好评差评指正

Les positions communes ont été repérées, de même que les points controversés.

查明了共同立场和有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.

提交人坚称对他的定罪完根据旁证。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1656 (2006).

决议草案获得一致通过,成为第1656(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique, blastème, blastèse, blastide, blastique, blastoaggloméré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接