Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志道合的朋友来与我们合作。
similaire adj. 似的, 相似的
essai similaire 模拟试验
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志道合的朋友来与我们合作。
Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我们的品价格比国外
品低30%。
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
似的现实情况及问题
以受益于
似的解决方法。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盗性能在品中技术领先。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司提供进口
设备的配件和易损件。
En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.
高效除味---- 普通品强2-5倍。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列品,已达到国外
品水平。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Ont à mener une nouvelle tendance de produits similaires avec un nouveau sens de l'idée.
有
种引领
品新潮流的感觉与全新理念。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外品技术标准要求。
Il faudrait préciser le terme “convention similaire”.
“似协议”这
措词
能需要
体说明。
Les ressources halieutiques posent un problème similaire.
相关的问题涉及渔业资源。
Le nombre d'explosions connaît une évolution similaire.
爆炸事件的减少也呈现样的趋势。
Beaucoup d'autres questions similaires peuvent être posées.
有许多其他似问题
能会提出来。
Cependant, aucune structure similaire n'existe pour l'énergie.
然而,能源方面目前不存在任何似的结构。
L'exploitation d'autres possibilités similaires demande des ressources.
利用其他似机会需要资源。
Des informations similaires sont rapportées par l'ECLJ.
欧洲法律和司法中心的报告也提供了似的信息。
Beaucoup d'autre cas similaires peuvent être envisagés.
以设想许多其它
似的情况。
Son pays a connu des difficultés similaires.
阿尔及利亚代表团曾遇到似的困难。
D'autres villes élaboreront vraisemblablement des projets similaires.
预期其他城市也将执行这种项目。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。