Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似。
analogue à: parent,
analogue adj. 类似, 相似
analoguem
analogues m. pl. 官
multiplicateur analogue 乘法
organe analogue 官
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似
传递。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
L'archivage a fait l'objet de projets analogues.
在档案工作领域也执行了类似项目。
Amnesty International a formulé des recommandations analogues.
赦国际也作出了样
建议。
Des activités analogues sont menées au Ghana.
还正在努力为加纳进行筹备。
En Amérique, l'OEA remplit des fonctions analogues.
在美洲,美洲组织也在履行类似职能。
D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.
(6) 其他法律文书载有类似规定。
Les normes régionales contiennent des dispositions analogues.
各区域标准中也有类似规定。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似情况。
Des considérations analogues étaient applicables à l'estoppel.
在禁止反言情况下,也适用
样
考虑因素。
Certaines délégations ont exprimé des préoccupations analogues.
一些代表团表示了类似关注。
Le PNUD et l'UNICEF connaissent des situations analogues.
开发计划署和儿童基金会情况也差不多。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了样
观点。
L'observateur de l'Égypte a adopté une position analogue.
埃及观察员持类似观点。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
对该书和该次采访提出了样
申诉。
Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.
条约机构也样表示关切。
D'autres chercheurs sont arrivés à des conclusions analogues.
其他研究人员也得出了相研究结果。
L'amendement de la France ajoute une précision analogue.
法国修正作了类似
解释。
Les États Membres font état d'une évolution analogue.
各会员国均确认这一演进过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。