法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和

2. 介入, 预; 干预, 干涉;
intervenir dans un débat 加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

认为,联合国必须处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它受到削弱时,我行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

期待着在这方面得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须处理问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三综合小队交错派遣

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener,领;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使断,止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人经历,我可可能于最近出现些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言专题发言人介绍了印度案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面要求,对教材做了些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了些较为隐蔽形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力担任了调解人角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入次必须完成工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


étameur, étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手, 进治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir动,干;solliciter请求;réagir应;opérer,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


étancheur, étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que),

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander;interrompre中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

工作计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着的专题人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在希望的成员

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

展能力及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


état-civil, étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener;engager典押,抵押;introduire入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介,参与;干预;干涉;发言,讲

词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,来;engager典押,抵押;introduire;demander求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有任何

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


éthérisation, éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术治疗; 采取治疗措施
4. 起用:
un facteur qui intervient dans …的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在决定时起用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener,领;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使断,止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以教育体制没有任何变化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以关于第9条无变化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工计划协议的责任是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些较隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面取得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力担任了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,
v. i.
(助动词用être) 1. 达成; 发生, 出现:
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement. 达成了和解。

2. 介入, 参预; 干预, 干涉; 调解:
intervenir dans un débat 参加辩论
intervenir dans les affaires intérieures d'un autre pays 干预别国内部事务
intervenir dans un différend 调解争端
faire intervenir la force armée 诉诸武力
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie. 消防员参加救火


3. [医]动手术, 进行手术疗; 疗措施
4. 起作用:
un facteur qui intervient dans …作为…中的一种因素

常见用法
les éléments qui interviennent lors d'une décision在作决定时起作用的那些因素

Fr helper cop yright
助记:
inter之间+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • intervention   n.f. 介入,参与;干预;干涉;发言,讲话

近义词:
défendre,  advenir,  se conclure,  se faire,  survenir,  entrer en jeu,  se mêler de,  s'immiscer,  s'ingérer,  s'entremettre,  s'interposer,  agir,  opérer,  parler pour,  s'employer,  jouer,  parler,  recommander,  se produire,  venir
义词:
s'abstenir
联想词
agir行动,干;solliciter请求;réagir应;opérer进行,实施;amener带来,领来;engager典押,抵押;introduire领入;demander要求,请求;interrompre使中断,中止;décider确定,决定;impliquer牵连;

Selon nous, il importe que l'ONU intervienne dans ce domaine.

我们认为,联合国必须参与处理这个问题。

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

Aucun changement n'est intervenu dans cet enseignement depuis le précédent rapport.

自上次报告以来,初等教育体制没有化。

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久这个重要问题就能够达成全面协议。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们行动的集体意志就受到损害。

Aucun changement n'est intervenu concernant l'article 9 depuis le cinquième rapport périodique.

自第五次定期报告以来关于第9条无化。

En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.

尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责是个集体义务。

Il a pu arriver par le passé que l'on intervienne de façon sélective.

作出可能是有选择的,这种情况确实在过去发生过。

Les considérations relatives aux prix peuvent également intervenir.

价格问题也会起到一定作用

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的案例研究。

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言

Le développement des capacités fait intervenir divers facteurs économiques et sociaux.

发展能力涉及众多的经济和社会因素。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也了一些较为隐蔽的形式。

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

Nous attendons avec intérêt qu'interviennent de nouveaux progrès dans ce domaine.

我们期待着在这方面得进一步的进展。

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中了调解人的角色。

Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.

我们已经介入这一次必须完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的法语例句

用户正在搜索


ethnologie, ethnologique, ethnologue, ethnomusicologie, ethnomusicologue, ethnopsychiatrie, ethnopsychologie, ethnozoologie, éthoforme, éthogène,

相似单词


intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir, intervention, interventionnel, interventionnisme, interventionniste,