En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该职。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生职
,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他政府的信任,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生职
,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生职
,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生职
,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生职
,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士职
,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士职
,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士职
,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议不能继续任职,否则在被任命
一直任职,到下次解散议
时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委成
可以在任期期满以前随时
职,或者应主任专
的要求
职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委对检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议不能继续
职,否则在被
命
一直
职,到下次解散议
时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委成
可以在
期期满以前随时辞职,或者应主
专
的要求辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会检察官
罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他信任,并着手解散
。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团
一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选都须
其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在里,
治意见与官方路线不合
官员,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命一直任职,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员要求辞职。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也他对政府的信任,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵以解散议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命一直任职,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员的要求辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信任,并着手政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不除党主席的
,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任,否则在被任命
一直任
,到下次
议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞,或者应主任专员的要求辞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察的罢免作
决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法
。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察和审理法
也可因此违法行为被解
。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与方路线不合的
员,干脆被撤
。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任,否则在被任命
一直任
,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞,或者应主任专员的要求辞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命一直任职,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员的要求辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会检察官
罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他信任,并着手解散
。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团
一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选都须
其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在里,
治意见与官方路线不合
官员,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命一直任职,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员要求辞职。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察官罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤他对政
任,并着手解散政
。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被解职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席职务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团
一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法官优素福·阿里·哈伦法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政里,政治意见与官方路线不合
官员,干脆被撤职。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以解散议会和政。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任职,否则在被任命一直任职,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞职,或者应主任专员要求辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。