法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 允许, 许:
action qui ne comporte aucune excuse 不辩解的行为
Cette règle comporte des exceptions. 这个规则可以有例外。


2. 包含, 具有:
Cette conclusion comporte trois points. 这个结论有三点。
La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. 这所房子包括底层、一楼和顶楼。



se comporter v. pr.
1. 举止, 为人, 表现:
Les communistes doivent se comporter en modèles devant les masses. 共产党员必须成为群众的模范。
se comporter en simple travailleur 以普通劳动者的姿态出现


2. 运行, 运转, 开动:
Cette voiture se comporte bien sur la route. 这辆车子在公路上行驶得很好。

常见用法
son discours comporte trois parties讲话包括三个部分
l'appartement comporte trois pièces这套公寓有三个房间

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
com共同+port运送+er动词后缀

port 口,运送,支撑

派生:

名词变化:
comportement
近义词:
admettre,  comprendre,  impliquer,  se composer de,  consister,  contenir,  embrasser,  englober,  inclure,  renfermer,  compter,  permettre,  souffrir,  supporter,  agir,  se conduire,  réagir,  fonctionner,  marcher,  posséder

se comporter: agir,  se conduire,  se tenir,  réagir,  conduire,  tenir,  

义词:
exclure,  repousser
联想词
contenir含有,包含;présenter介绍,引见;constituer组成,构成;considérer,察;tolérer忍;agir行动,干;concerner涉及,关系到;apparaître产生,出现;montrer指出,指示;reconnaître认出;traiter对待;

La maison comporte un grenier.

这所房子包括一个阁楼。

La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.

改革一种事业,不管这个事业有多么美好,都包含着个人的牺牲。

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样的形势他表现得怎样?

Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.

共有16条专用车道,主要分布在地下,总长度为214公里。

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。

Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.

在塞纳河在巴黎市内段一共37座桥。

Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.

或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都机会传染艾滋病毒.

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

Le vinaigre commun comporte une concentration d'environ 5 % à 8 % d'acide acétique.

普通的醋一般含有5%-8%的醋酸(也称之为乙酸)。

Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.

普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。

Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.

至少一条电话线路,甚至两条。

La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.

我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Il se comporte de telle façon qu'il n'a pas d'amis.

他行为怪僻故而没有朋友。

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不是新的,每个系统都漏洞。

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘的态度极为恶劣。

La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.

这所房子包括底层、二楼和顶楼。

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同企业家那样的工作。

Ce film comporte des scènes très réalistes.

这部电影的有些场景拍得十分露骨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comporter 的法语例句

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


componée, componentiel, comporte, comportement, comportemental, comporter, composable, composacées, composant, composante,