法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别利益


4. 使不方便, 使; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使很尴尬, 不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你我跑这一趟否方便?
[宾语]Il a toujours peur de gêner. 家。
Il est fort gêné en ce moment. 现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

的在场使感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾仍旧面临着有碍于们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到; [引]碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着的包给我吧。
gêner la circulation publique 碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 害别人利益


4. 使, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到好意思[对一个放肆无礼或相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 碍交通
ne pas se gêner 要客气
ne pas se gêner pour … 犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

有适当的立法,但若干因素仍然执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息对称情况使资金提供者能充分为中小企业提供务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但实际上利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

能让这些限制碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 双鞋穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把个你拿着不方便的包给吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别使为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 们挨紧一大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

双鞋穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在家里会使不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
  • embarrasser   v.t. ;使不便,妨;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 太紧; 不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的很尴尬, 不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 现在手头非常拮据。


5. 局促不安, 尴尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 局促不安, 拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

的在场十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 局促不安, 尴尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger;perturber,骚;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; []使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒; []碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; []害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,碍;使窘迫,使为难

词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主界正面临碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制碍履行务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候调查。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 太紧; 到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问很尴尬, 不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 现在手头非常拮据。


5. 局促不安, 尴尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 到局促不安, 到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

的在场到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 太紧; 感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题他很尬, 他不知道怎好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 局促不尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,