法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
词:
renoncer
imaginer象,设;espérer,期;considérer看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种办法增强对函件采取后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]着…脸看
2. 面, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种办法增强函件采取后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]着…脸
2. 面察; 做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的事物的
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer,察;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种办法增强函件采取后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被一种最后手段,同时应当各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. , 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要的问题。

envisager la difficulté

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会何种办法增强对函件采后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特对事物看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有可能性都预计到。
envisager le pire 预情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种强对函件采取后续行动可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组金融机构非正式核查拟议财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

后一项需要考虑暂定问题涉及:研究预定效益及其预定受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会方法是否产生了具体结果并受到更广大联合国会员国支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议项目是该国同类项目中第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种对事物看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生情况
nous envisageons de partir en janvier打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种办法增强对函件采取后续行动可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

提出了各种建议,因此将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组金融机构非正式核查拟议财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑暂定问题涉及:研究预定效益及其预定受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

需要问自己,安全理事会方法是否产生了具体结果并受到更广大联合国会员国支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

看到中非共和国情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议项目是该国同类项目中第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑

4. 见, 测, 料, 计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都计到。
envisager le pire 到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑何种办法增强对函件采后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究定的效益及其定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


facultatif, facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑采取何种办法增强对函件采取后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 见, 测, 料,
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都
envisager le pire 最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会考虑取何种办法增强对取后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正取消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意缔约国正考虑设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要考虑的暂定问题涉及:研究定的效益及其定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

考虑利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看中非共和国的情况完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以考虑使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任时候更加乐观地瞻望未来


3. , 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要的问题。

envisager la difficulté 困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情


5. envisager de , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该到所有可能发生的情
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,设;espérer希望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.

还会种办法增强对函件后续行动的可能性

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

知道政府是否真正消免除措施。

Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.

还系统规划对计划、方案和项目影响的研究。

Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.

我们提出了各种建议,因此我认为我们将仍然保留这个提议

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议的永久停火仍然遥遥无期。

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则

Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正设立一个监察员职位。

La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.

最后一项需要的暂定问题涉及:研究预定的效益及其预定的受益者。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会在本届大会上通过这样一项决议。

C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.

我们需要问自己,安全理事会的方法是否产生了具体的结果并受到更广大联合国会员国的支持?

La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.

关押应当只被看作一种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否了一些暂行特别措施

L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.

利用现有的机构或资源

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情完全一样。

Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.

这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。

On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.

预计联发援框架下一个周期会做这种修改。

D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.

还可以使用这些资金的其他可能性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,