Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何平。
Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何平。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为别三种不同
情况。
Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.
会议具体说明了若干这类方法、技术作法。
Les technologies d'adaptation envisageables sont très diverses et comportent des aspects multiples.
用于适应气候变化技术范围
非常广泛。
Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.
实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成是最严重
自然灾害。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
采取逐步
循序渐进
做法。
Deux démarches sont envisageables à cet égard.
在这方面我们看到了两个性。
Offrent-ils une alternative qui soit envisageable?
他们是否提出了一个以考虑
替代物?
Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.
随着时间推移,彼此趋同或相互承认是有
。
Il influence le choix des technologies en limitant le nombre des solutions envisageables.
这限制了加考虑
不同办法
数目,影响了技术选择。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
On étudie actuellement les différentes options envisageables afin de déterminer celle qui conviendrait le mieux.
目前正在对种种备选方案进行审查,以确定一个最佳方案。
Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.
据认为已归档数据也是一种解决办法,因为此类数据
成本很低。
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
报告评估,仍有发现机动生物武器
力,但这种
性很小。
Ces questions et les mesures envisageables pour y faire face sont récapitulées à l'annexe II.
这些问题选行动
汇编载于附件二。
Les 2 millions sont envisageables compte tenu de la bonne moyenne par copie obtenue par le film.
鉴于本片平均拷贝人数也不错,两百万最终成绩还是有希望达到
。
Mais c'est envisageable si l'on veut bien admettre que nous sous-exploitons totalement les ressources de notre cerveau.
但是只要我们承认这一事实——现在大脑还是被过低程度开发,上述功
是完全
以预见
。
La coopération Sud-Sud, qui complète (et non remplace) la coopération Nord-Sud, est uniquement envisageable dans un contexte mondial.
南南合作是对北南合作一种补充,而不是替代,这种合作只有在全球框架下才有
取得成功。
Aucun vaccin ou traitement n'étant envisageable à court terme, le monde sera confronté au VIH pendant de nombreuses générations.
在还看不到有什么疫苗或治愈方法情况下,各国今后几代人都将与艾滋病毒作斗争。
L'application d'une loi qui était connue d'eux dès 1986, bien au contraire, était envisageable et prévisible.
恰恰相反,正是以预见、
预测
方式适用自1986以来就为提交人所了解
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。