Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何和平。
Selon le Rapporteur spécial, trois scénarios étaient envisageables.
他认为能辨别三种不同的情况。
D'autres méthodes de collecte sont également envisageables.
其他收集系统也能在考虑之列。
Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics.
公共采购领域未来能开展的工作。
Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.
会议具体说明了若干这类方法、技术和作法。
Les technologies d'adaptation envisageables sont très diverses et comportent des aspects multiples.
用于适应气候变化的技术范围和层次非。
Bien entendu, aucune de ces deux options n'est envisageable pour notre gouvernement.
显然,我国政府对这两种选择都不能考虑。
L'impunité n'est pas envisageable, elle n'est pas de mise.
有罪无罚是不想的,是不思议的。
Dans la pratique, leur collision avec la Terre pourrait provoquer les pires catastrophes naturelles envisageables.
实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会能是最严重的自然灾害。
La même solution est peut-être envisageable pour d'autres groupes régionaux et d'autres organisations.
有人提出,类似模式适用于其它区域团体或组织。
Il ne lui semble donc pas envisageable d'exiger des paiements rétroactifs à ce stade.
所以,在现阶段要求补交费用不现实。
La fin de la guerre froide avait fait naître l'espoir qu'une formule commune était envisageable.
随着冷战的结束,大家迫切希望能够制订一个共同方案。
D'autres pistes similaires sont également envisageables, par exemple la prorogation du mandat du Groupe d'experts.
还应探讨其他类似的渠道,例如延长专家小组的任务期限。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
采取逐步和循序渐进的做法。
Deux démarches sont envisageables à cet égard.
在这方面我们看到了两个能性。
Offrent-ils une alternative qui soit envisageable?
他们是否提出了一个以考虑的替代物?
Elles pourraient constituer des options envisageables pour les pays.
因此,各国适当考虑将上述措施作为控制甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷的有效措施。
Le renforcement des capacités faisait également partie des solutions envisageables.
佐滕博史先生指出能力建设是解决这些问题的一个能的办法。
Le statu quo n'est pas une alternative envisageable.
国际环境管理的现状必须要被改善。
Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.
随着时间的推移,彼此趋同或相互承认是有能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.
“唯一行的办法,派人渗透到警卫部队内部。”
Parce que c’est grâce à elle qu’il y a de la beauté possible, envisageable.
因为正由于她,美丽才有,才以想象。
Dis Jamy, une petite vidéo sur les volcans de la chaîne des puys… . c'est envisageable ?
Jamy, 拍摄多姆山链火山群的视频… … 在计划中了吗?
Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.
但这些紧张局势在(2021年)第四季度开始得以缓,因而以预见情况正在缓慢地恢复正常。
Selon cet expert, une autre solution est envisageable.
根据这位专家的说法,另一种决方案的。
Oui, j’ai fait une liste des métiers envisageables.
的,我列出了一份的职业清单。
Une perspective difficilement envisageable en l’état actuel des choses.
在目前的情况下,这种前景难以想象的。
Ce changement n'est pas " envisageable" a déclaré la ministre.
部长说,这种变化" 不想象的" 。
Un accord est-il envisageable entre le gouvernement et les syndicats?
政府和工会之间以达成协议吗?
La Russie réaffirme que seul un règlement politico-diplomatique est envisageable.
俄罗斯重申,只有政治外交决的。
Tout cela est envisageable quand on est propriétaire de sa maison individuelle.
当您拥有自己的房屋时,所有这一切都的。
C'est une option envisageable, par exemple dans un pays comme la France ou ailleurs ?
这一个的选择,例如在法国或其他国家/地区?
Ce n'est pas encore envisageable, mais c'est ce qui serait le plus dur à avaler.
虽然目前还不,但这最难以接受的。
Mais le niveau d'engagement de Camille et de Claire est-il envisageable à l'échelle de tous les Français ?
但卡米尔和克莱尔的承诺程度以与所有法国人相比吗?
Alors oui, la marge de manœuvre est réduite, mais c'est envisageable.
所以的,回旋的空间确实减少了, 但还的。
Est-ce le cas sur Mars? c’est envisageable et TGO devra apporter une réponse à cette question.
火星上的情况这样吗?这以想象的,TGO将不得不为这个问题提供答案。
Et avoir un État qui protège nos paysans contre les groupes qui les prennent à la gorge, c'est envisageable ?
要有一个保护我们的农民免受那些扼住他们喉咙的群体侵害的国家,这吗?
Ce sont prés de 3500 molécules qu'il est envisageable de synthétiser à partir de ces catalyseurs naturels.
从这些天然催化剂中以合成近3500种分子。
Les deux dirigeants se sont également engagés à poursuivre les consultations sur " les réponses envisageables par la communauté internationale" .
两位领导人还承诺将继续就“国际社会采取的应对措施”进行磋商。
Sur le papier, une seule configuration solide est donc envisageable, celle qui reproduirait dans l'hémicycle le front républicain, seul vainqueur des législatives.
因此, 在纸面上, 只想象一种坚实的配置,一种将在半周中复制共和阵线的配置,共和阵线立法选举的唯一赢家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释