有奖纠错
| 划词

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们何在一定时机预见某项活动。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府虑使这些工业单位成为非国有化实体。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得思。"

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?

没有,是否虑采取任何步骤?

评价该例句:好评差评指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司手来开发一种新产品。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对的合并。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不虑从叙利亚撤走其外交官。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures sont envisagées à cet égard.

我们已计划在这方面采取新的步骤。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres sont disposés à l'envisager.

而其他许多国家则表示愿意虑采取这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des dispositions sont envisagées à cet effet.

然而,对这个问题,正在虑采取一些办法。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前提下来虑。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, quelles mesures supplémentaires sont envisagées ?

是否在虑采取任何进一步的步骤?

评价该例句:好评差评指正

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Examen des progrès réalisés et des mesures à envisager.

审查进展审议今后的行动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.

其他媒体行动也将被认为是必要的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres solutions possibles à base communautaire sont également envisagées.

我们还探讨了以社区为基础的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.

指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible, invinciblement, in-vingt-quatre, inviolabilité, inviolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.

当然了,你再也不会有睡懒觉的想法了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.

而在谋反中,一个人也一下子取得了他面对死亡的态度给予他的地位。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.

第六。你一起展望未来。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?

你打算做什么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Souhaitez-vous trouver un partenaire ici ? Quel genre de coopération envisagez-vous avec des entreprise locales ?

想在这里找到一个作伙伴吗?打算以什么方式作?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

– Comment vous envisagez le futur de notre rapport au travail ?

如何看待未来我作的关系呢?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

On ne peut pas envisager notre survie sans la leur.

无法想象没有它该如何生存。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,怎么去应付当前的情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’envisageait pas aussi légèrement que Pencroff les conséquences d’une éruption.

他没有象潘克洛夫那样,把爆发的后果看得那么轻松。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’électricité.

计划建设为数众多的核电站来发电。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu n'as jamais envisagé de faire une carrière d'Auror, Potter ?

“你有没有想过以后当一名傲罗,波特?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.

不要从技术角度想,从哲学高度想。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型的诉讼,在考虑司法手段之前,最好尝试对方和解。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

另一方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之一的员

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, elle n'envisage pas de suivre ses traces et rêve plutôt de devenir médecin.

然而,她不打算追随父亲的脚步,而是梦想成为一名医生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette cuirasse, il faut l'envisager différemment.

可能要重新想想胸甲的用处。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour finir, est-ce que tu aurais des conseils à donner à quelqu'un qui envisage le métier d'artiste ?

最后,你对考虑成为艺术家的人有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puis, elle envisagera de faire le premier pas.

然后他会考虑迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.

觉得把它埋到几十米深的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire, involontairement, involucelle, involucral, involucre, involucré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接