Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡双边
定。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡双边
定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成定是脆弱
,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种定
情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
定内还包括一套解决贸易争端
机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际
定,或在对等基础上进行
。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同署了一个
定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该定草案
现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草
了该
定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边
定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制定
情况下完成
。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员建
表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷
定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到定草案本身
作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新代的安排都特别包括
些与贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这切都是在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成定是脆弱
,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种定
情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
定内还包括一套解决贸易争端
机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际
定,或在对等基础上进行
。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该定草案
现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该
定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边
定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制定
情况下完成
。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员建
表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷
定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到定草案本身
作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利新加坡缔结双边
定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
然,所达成的
定是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际定,或在对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署津巴布韦政府共同签署了一个
定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表
高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该
定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制定的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
然,所达成
协定是脆弱
,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际协定,或在对等基础上进行
。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定情况下完成
。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达的协
是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协,或在对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协
草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协的情况下完
的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都有某种形式的借贷协
。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协草案进一步规
,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是没有正式军备控制协定的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有种形式的借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协”是否是售货合同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成协定是脆弱
,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际协定,或在对等基础上进行
。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定情况下完成
。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员建
表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货同。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。