词条纠错
X

pourvoir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

pourvoir TEF/TCF

音标:[purvwar] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 pourvoir 的动词变位

v. t. indir. (+ à)
供应, 供给:
pourvoir à l'entretien de la famille 供养家庭
pourvoir à un emploi 派人补一职位的空缺


v. t. dir.
1. 予, 供给(但简单过去je pourvus, 虚拟式未完成过去je pourvusses) :
pourvoir qn d'une charge 予某人一职

2. 供应, 供给; 配备, 装备:
pourvoir un soldat de munitions 供应士兵军需品
pourvoir une maison du confort moderne 用现代化设备来装备一幢房子


3. [古]使成家, 使立业:
pourvoir des enfants 使孩子们成家立业

4. [转]赋予
cet écrivain est pourvu d'une solide imagination 这位作家具有丰富的想象力

se pourvoir v. pr.
1. 备有:
Nous nous sommes pourvus de bois pour l'hiver. 我们已各有过冬的柴火

2. [法]上诉:
se pourvoir en cassation 向最高法院上诉


常见用法
pourvoir à qqch 提供某物
pourvoir aux besoins de sa famille 供养家庭

助记:
pour(=pro)在前,向前+voir看见

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看见

派生:

近义词:
alimenter,  armer,  assortir,  doter,  fournir,  nantir,  placer,  gratifier,  équiper,  monter,  assurer,  faire face à,  subvenir,  procurer,  revêtir,  ravitailler,  munir,  douer,  approvisionner,  garnir

pourvoir à: assurer,  aviser,  parer,  subvenir,  pallier,  remédier,  

pourvoir de: donner,  procurer,  munir,  

se pourvoir de: prendre,  munir,  équiper,  

se pourvoir: s'assurer,  se munir,  monter,  

反义词:
dégarnir,  dénuer,  dénué,  démunir,  déposséder,  dépourvoir,  dépourvu,  priver,  privé
想词
postuler代理诉讼;poste邮政,邮局;occuper占据,占领;postes帖子;recruter征集,征募;représenter表示,表现;travailler干活,劳动;dispenser给予,分配,分发;permettre允许,准许,许可;prétendre想要,企图,打算;convenirⅠ 约定,商妥;
间接 v. t. 【法律】上诉:se~en cassation向最高法院上诉

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

J'ai arrêté dans ma vie plus d'un de cesgentlemen, et pourvu que mon voleur soit à bord, je vous réponds qu'il ne meglissera pas entre les mains.

我要抓的贼只要是在这条船上,我敢对您说句大话,他绝对逃不出我的手掌。”

Le message de M.Greenspan n'a pas changé d'un iota : le système est le seul qui fonctionne et il rend tout le monde plus riche, pourvu que l'Etat ne l'étouffe pas.

只要国家不加干预,金融系统运转,大家都能从中获利。

La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.

只要他来,晚就成功了。

Il aura ainsi une idée très précise de vos priorités professionnelles… qui ne doivent quand même pas être trop éloignées du poste à pourvoir !

他们因此而对你优先考虑。但你说的这些仍然不要和职位偏离的太远。

Pour la plupart des écrivains, la rémunération est souvent très limitée. Cependant, cela ne les empêche pas d'adorer leur métier, pourvu qu'ils puissent écrire ce qu'ils veulent.

对于作家来说,他们的收入并不高。但是,这不影响作家们热爱的职业,因他们能写出他们想写的东西。

Dans les deux cas, votre attitude peut être perçue de manière positive ou négative, tout dépend des qualités requises pour le poste à pourvoir.

在这两种情况下,你的态度可能被理解正面或负面,所有的一切取决于这个职位所要求的素质。

Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.

莫里哀因剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。

Art. 10. - Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la Loi.

第十条意见的发表只要不扰乱法律所规定的公共秩序,任何人都不得因其意见、甚至信教的意见而遭受干涉。

Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.

只要和朋友们在一起,他就很开心。

J’ai pris bonne note de votre candidature mais j’ai le regret de vos faire savoir que je ne peux donner suite à votre demande car tous nos postes sont pourvus.

我已获悉您的求职申请,但我要很遗憾地通知您我无法答复您的要求,因我们所有职位都已有人充任

Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.

只要你明天就能把这本书还我, 我可以借给你。

Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige.

只要有雪我们就去滑雪。

Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.

一些哺乳动物和鸟类也有角质鳞片。

Mais il dut faire contre fortune bon coeur, et remit au lendemain le soin de pourvoir à sa nourriture.

但是路路通对于当前的遭遇必须抱着逆来顺受的态度,至于搪塞肚子的问题只好拖到明天再去考虑

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺候才问这个问题。

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

但愿如此 !

Les salles d'enseignement, en réseau, comprennent 15 postes de travail et sont pourvues de vidéoprojecteurs.

电化教室互相网,配有15个工作站和影像放映设备。

Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.

只要你不跟别人讲,我就把这件事告诉你。

Dans le cas où le poste à pourvoir nécessite une éventuelle expatriation, l’age des enfants pourra aussi entrer en ligne de compte.

如果是个外派的职位,孩子的年龄也是被考虑的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pourvoir 的法语例句

用户正在搜索


impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif, imperfection,

相似单词


Pourtalès, Pourtalet, pourtant, pourtour, pourvoi, pourvoir, pourvoirie, pourvoyeur, pourvu, pourvu que,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。