Le cartable est muni d'une poignée.
书包上配有一个把手。
se munir: s'armer, se pourvoir, se précautionner, se prémunir, armer,
se munir de: pourvoir, équiper,
munir de: procurer,
munir vt装
Le cartable est muni d'une poignée.
书包上配有一个把手。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
Il est muni de l’espace spécial de la cuisine et de logistique, afin d’assurer les fonctions de la réunion, de la banquet et de l’interprétation.
作为一个单体建筑,另配了专业的厨房后勤空间,保证各空间兼
了会议、宴会、表演等多重功能,与之相应配
的是专业的智能光控系统、同声翻译系统等功能。
Au Moyen Âge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.
在中世纪,配锁的木制保险箱被称作婴儿木箱。
Munie d'un plan de la ville, elle se mit en route.
带着一张城市地图, 她出发了。
Notre principale ligne de distribution portant KBS, la Corée du Sud et du vice-IMC munis d'une ligne droite.
我公司主要经销KBS直线轴承,并代理韩国IMC 直线轴承。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
发生事故的铁路道口有人值守,配有道口信号灯,并设有栏杆。所以不明白为何两车会相撞,省长说。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设的单间套房,她配有公
设施,包括:咖啡厅、复印室、自动洗衣房等。
Ils étaient munis d'armes, pour le cas où ils auraient à se défendre en atterrissant, et de vivres, pour le cas où leur voyage aérien se prolongerait.
他们携带了降落自卫
的武器,并准
了干粮,以
航程拖延
。
Pour bénéficier de la 3D, chaque spectateur doit se munir d'une paire de lunettes compatible avec le téléviseur.
要充分利三维优势,必须把每一个观众的眼镜与电视兼容的一双。
Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.
裸体的女人手持两个水罐,将水倒湖中。
Rapidement, muni du signalement de la femme, les policiers ont interpellé une suspecte âgée de 41 ans dans le quartier.
他喝了很多酒,在买烟回来的路上摔倒了,然后便没有知觉了,后来又自己回家了,酒醒后才想起找那名女子。
Eviter les longs trajets en voiture. Si c'est impossible, munissez-vous d'eau, de nourriture, de couvertures, d'un téléphone chargé et renseignez-vous sur la météo avant de partir.
避免长距离驾车。如果不能避免,带上水,物,被子,电话。出门前先查询天气预报。
Je m’engage à régler tous les frais relatifs à un cours de langue, à mes trajets aller et retour, à mes frais de téléphone et à me munir suffisamment d’argent de poche pour régler les frais imprévus.
我保证我自负往返的飞机票,语言的额外费,电话费,以及
自己攒的钱支付协议的费
.
La Société a été fondée en 1988 pour produire des hommes et des femmes munis de T-shirts, sous-vêtements pour hommes et femmes chargé, Guang Gushan, Qiuyiqiuku et d'autres produits.
本公司成立于1988年,主要生产男女装T恤衫、男女装内衣、广告衫、秋衣秋裤等产品。
Le groupe de travail du GNUD pour les questions de coordonnateurs résidents s'emploie toujours davantage, dans tout le système des Nations Unies, à trouver et à attirer des candidats et surtout des candidates de préférence extérieurs au PNUD et originaires du sud - qui, munis de l'expérience et des aptitudes requises, seraient évalués pour pourvoir de tels postes.
发展集团驻地协调员问题工作组正进一步努力,从整个联合国系统确定和吸纳拥有必要经验和能力的合格候选人,尤其是非来自开发署的候选人、妇女候选人和南方国家候选人,参加驻地协调员评估。
Munie de ces instruments, l'ASEAN a l'intention de tenir le Forum régulièrement informé des progrès réalisés dans la région.
东盟计划利这些工具定期
论坛报告该区域最新进展情况。
Pour être transférés vers un centre de soins extérieur, les résidents de Gaza devaient être munis de permis délivrés par les autorités israéliennes.
加沙居民转诊外出就医,仍然需要有以色列当局签发的许可证。
L'auteur fait valoir que dans l'affaire le concernant, l'Audiencia Provincial a introduit un fait qui n'avait pas été prouvé au cours du procès, à savoir que le paquet était muni d'une étiquette verte C-1.
提交人声称,在此案中州立高级法院在审判中采了并不确立的事实:包裹贴有绿色C-1标签。
2 L'auteur dénonce également une violation des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 du Pacte, étant donné que: i) la réouverture du paquet en Espagne n'a pas été faite en présence d'un juge; ii) la preuve à charge obtenue en violation de la loi ne pouvait pas être retenue contre lui; iii) le fait que le paquet était muni d'une étiquette verte C-1 a été introduit arbitrairement dans la déclaration de culpabilité, si bien qu'il n'a pas pu contester cet élément de preuve au procès.
2 提交人还宣称缔约国违反了《公约》第十四条第1款和第2款的规定,理由如下:(一) 包裹在西班牙再次被打开,没有法官在场;(二) 非法取得的证据不能
于指控他;(三) 法庭判决任意采
,包裹贴有绿色C-1标签的观点作为事实,使得提交人无法在审判期间对其提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。