法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. , (术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作品
se faire représenter [引]让人演出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词+pré+sent在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent

派生:

词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire写,述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 示,
représenter une abstraction par un symbole 用符号示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等), 呈
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在叙述中, 把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向指出行为后果。

6. 使想; 使回忆
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, ; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代, 代理; 作为…代, 作为…代理人; 成为…人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出机会话, 我相信会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象出,塑造;reproduire,重;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

在请高级塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表, 呈
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一
se faire représenter [引]让人演


5. [书]提醒, 劝告, 指(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指行为后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他父亲。

7. 使席, 使到场, 使
représenter des candidates à un examen 使考生次参加考试

8. 象征, ; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代表, 代理; 为…代表, 为…代理人; 成为…代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 席, 到场,
se représenter à un examen 次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果机会话, 我相信他会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我也想不起他面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表,画,塑造;reproduire,重;décrire描写,描述;désigner指明,指;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作
se faire représenter [引]让人演出自己的作


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参了技委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 示,
représenter une abstraction par un symbole 用符号示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等), 呈
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在叙述中, 把事物描述得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向指出行为后果。

6. 使想; 使回忆
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, ; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代, 代理; 作为…代, 作为…代理人; 成为…人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出机会话, 我相信会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象出,塑造;reproduire,重;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

在请高级塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述, 他把事物描述得很生动。

4. 出; 上; 扮
Demain on représente le Tartuffe. 明天上“伪君子”。
représenter César 扮恺撒
représenter un auteur [引]上作家的作品
se faire représenter [引]让人出自己的作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出的个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会的21个非洲国家包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 示,
représenter une abstraction par un symbole 用符号示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等), 呈
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一家的
se faire représenter [引]让人演自己的


5. [书]提醒, 劝告, 指(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指他的行为的后果。

6. 想起; 回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子我想起他的父亲。

7. 席, 再到场,
représenter des candidates à un examen 考生再次参加考试

8. 象征, ; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 理; 为…为…理人; 成为…的人物:
représenter en justice 诉讼
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大国家元首。
représenter une marque de voitures [引]推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再席, 再到场, 再
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner化为肉身,降世为人;figurer用形象,画,塑造;reproduire,重;décrire描写,描述;désigner指明,指;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

席讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报告的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

在请高级塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师,提交人从未提这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他中, 他把事物描得很生动。

4. 演出; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家作品
se faire représenter [引]让人演出自己作品


5. [书]提醒, 劝告, 指出(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他行为后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他父亲。

7. 使再出席, 使再到场, 使再出现:
représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 再出席, 再到场, 再出现:
se représenter à un examen 再次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会话, 我相信他会利用


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我吃惊
Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,……象征;constituer组成,构成;caractériser显示…特征,描绘…特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画出,塑造;reproduire再现,重现;décrire描写,描;désigner指明,指出;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别参与包括45个经认可组织代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议席就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈出一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表出席讨论会21个非洲国家中包括14个未提交报告国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意,大约52%选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提出这申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,

v. t.
1. 表示, 表现:
représenter une abstraction par un symbole 用符号表示抽象概念

2. 描绘, (艺术品, 照片等)表现, 呈现:
représenter la mer 描绘大海
La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。
ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画表现庞培之死。


3. 描述:
Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。

4. 演; 上演; 扮演:
Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。
représenter César 扮演恺撒
représenter un auteur [引]上演某一作家的作品
se faire représenter [引]让人演自己的作品


5. [书]提, 指(错误等):
Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指他的行为的后果。

6. 使想起; 使回忆起:
Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。

7. 使, 使到场, 使现:
représenter des candidates à un examen 使考生次参加考试

8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着:
représenter l'esprit de son époque 现时代精神
frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用


9. 代表, 代理; 作为…代表, 作为…代理人; 成为…的代表人物:
représenter en justice 诉讼代理
Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代表国家元首。
représenter une marque de voitures [引]代表推销某种牌子的汽车


v. i.
1. 有风度
2. 夸耀自己; 讲究排场


se représenter v. pr.
1. 到场, 现:
se représenter à un examen 次参加考试
idée qui se représente à l'esprit 重新现在头脑中的想法
Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果现机会的话, 我相信他会利用的。


2. 想象; 回忆:
Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。
Je ne peux plus me représenter son visage. 我也想不起他的面貌了。

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
re加强词义+pré前+sent存在+er动词后缀

词根:
êt, ess, sent 存在

派生:

近义词:

se représenter: comprendre,  croire,  imaginer,  concevoir,  juger de,  se figurer,  s'imaginer,  se voir,  juger,  figurer,  voir

constituer,  coûter,  désigner,  exprimer,  figurer,  former,  jouer,  raconter,  rapporter,  reproduire,  rendre,  symboliser,  illustrer,  présenter,  brosser,  décrire,  dépeindre,  dessiner,  évoquer,  peindre,  
反义词:
déléguer,  délégué
联想词
présenter介绍,引见;symboliser象征,是……的象征;constituer组成,构成;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;incarner使化为肉身,使降世为人;figurer用形象表现,画,塑造;reproduire现,重现;décrire描写,描述;désigner指明,指;interpréter解释,诠释,阐明;nommer给……取名;

Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

主要组别的参与包括45个经认可的组织的代表

Nous pensons que cette résolution représente un tel geste.

我们认为,本决议就是这样一个信号。

1 Les communautés et leurs membres sont représentés à l'assemblée.

1 议会中应有各族群及其成员的代表。

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,总人数的4%。

Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.

许多国家都拥有属于不同宗教的群

J'invite le Haut Représentant à prendre place à la table du Conseil.

我请高级代表在安理会议就座。

Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.

以色列认为安纳波利斯会议向前迈的一个重大积极步骤。

Des représentants du BANUGBIS et du PNUD sont également représentés à ce comité.

联几支助处和开发署也派代表参加了技术委员会。

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表

Quatorze de ces États faisaient partie des 21 États africains représentés à la réunion.

代表讨论会的21个非洲国家中包括14个未提交报的国家。

Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.

劳工和私营部门也派人参加了会议

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的是,大约52%的选民妇女。

L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.

申诉人也是一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理

J'invite maintenant le Haut Représentant, M. Sergio Duarte, à prendre la parole devant la Conférence.

我现在请高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生向本会议发表讲话。

Les hommes et les femmes doivent être également représentés dans tous les domaines de l'existence.

在各行各业,妇女和男子应享有同等的代表权

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

《荒漠化公约》秘书处参加了大会并在全会议上发言。

S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.

关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。

Or l'auteur n'a jamais présenté une telle demande, alors qu'il était représenté par un conseil.

尽管由律师代理,提交人从未提这样的申请。

Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.

国内资源意味着巨大的潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 représenter 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


représentant, représentatif, représentation, représentative, représentativité, représenter, represet, represser, répresseur, répressible,