法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他译文忠实地表达了原著生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过文章


5. [引]仿, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何路易威登成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识模仿他看到

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况ABB Lummus索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨防止此种意外事故再度发生建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对和助长性别暴力信息提起诉讼场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,一个“波” ,将增加速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他的译文忠实地表达了原著的生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样的理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过的文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿制的东西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样的事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer调换位置,次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir;diffuser散,漫射;reconstituer重新构成;approprier适合,适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样的事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现的话就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的模仿他看到的。

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样的事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生的办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生的建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供的资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他的译文忠实地表达了原著的生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样的理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过的文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿制的东西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样的事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样的事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现的话就应该采取

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

为孩子会下意识的模仿他看到的。

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样的事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生的办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生的建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供的资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

此将照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他的译文忠实地表达了原著的生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样的理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过的文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿制的东西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生, 繁

se reproduire v. pr.
1. 生, 繁
se reproduire par scissiparité

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样的事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样的事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现的话就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的模仿他看到的。

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样的事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

外,调查科还可建议杜绝继续发生的办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止种意外事故再度发生的建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供的资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他译文忠实地表达了原著生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据品仿制东西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer调换位置,颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser扩散,漫射;reconstituer新构成;approprier适合,适应;réaliser;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

前任错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何复制路易威登成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识模仿他看到

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一象,防止它再次出

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus索赔中并不

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外再度发生建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起诉讼场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 译文忠实地表达了生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样理由

3. 模
reproduire un geste 模一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过文章


5. [引]制, 造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品东西
machine à reproduire 形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁迁徙,们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何复制路易威登成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起诉讼场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他的译文忠实地表达了原著的动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样的理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过的文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿制的东西
machine à reproduire 仿形机床


6. 殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样的事件常常会再发
词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发

Cet incident ne se reproduira pas.

这样的事件不会

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现的话就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的模仿他看到的。

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样的事情再

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续的办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度的建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供的资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他的译文忠实地表达了原著的生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样的理由

3.
reproduire un geste 一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过的文章


5. [引]制, 造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品制的东西
machine à reproduire 形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样的事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter;recréer;copier写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样的事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他的前任的错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何复制路易威登的成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个的话就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的他看到的。

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样的事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可议杜绝继续发生的办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情况在ABB Lummus的索赔中并不出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供的资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,
v. t.
1. 再现, 使重现:
Il reproduit dans sa traduction le mouvement de l'original. 他译文忠实地表达了原著生动性。
Cet électrophone reproduit les sons avec une grande fidélité. 这架电唱机极其逼真地放出声音。


2. 再得出:
reproduire sans cesse les mêmes raisons 一再提出同样理由

3. 模仿:
reproduire un geste 模仿一个动作

4. 复制; 翻印; 转载:
reproduire un tableau 复制一幅画
reproduire un article déjà paru 转载一篇已经发表过文章


5. [引]仿制, 仿造:
objets qui reproduisent un modèle 根据样品仿制西
machine à reproduire 仿形机床


6. 生殖, 繁殖

se reproduire v. pr.
1. 生殖, 繁殖:
se reproduire par scissiparité 分裂生殖

2. 再现, 重现:
Les mêmes faits se reproduisent souvent. 同样事件常常会再发生。
近义词:
incarner,  refléter,  rendre,  reconstituer,  renouveler,  répéter,  copier,  figurer,  représenter,  retracer,  restituer,  répercuter,  calquer,  imiter,  exprimer,  traduire,  reprendre,  photocopier,  reprographier,  se perpétuer

se reproduire: recommencer,  revenir,  se renouveler,  se répéter,  répéter,  renouveler,  

反义词:
défigurer,  caricaturer
联想词
produire出产;transposer使调换位置,使颠倒次序;imiter模仿,仿;recréer重建;copier抄写;concevoir受孕;diffuser使扩散,使漫射;reconstituer重新构成;approprier使适合,使适应;réaliser实现;restituer交还,归还;

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情播时再次发生

Cet incident ne se reproduira pas.

这样事件不会发生

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯前任错误。

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临挑战是如何复制路易威登成功。

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个重现就应该采取措施。

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识模仿他看到

(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.

(……)当然我们不愿意这样事情再发生

Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.

这些事件必须停止,并且决不能再次发生

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.

此外,调查科还可建议杜绝继续发生办法

La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.

国际社会必须彻底研究这一现象,防止它再次出现

Cette situation ne se reproduit pas dans le cas de la réclamation d'ABB Lummus.

这种情ABB Lummus索赔中并不重复出现

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后向摩洛哥主管部门提供了旨防止此种意外事故再度发生建议

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起诉讼场所。

Les renseignements qui lui ont été communiqués sont reproduits à l'annexe du présent rapport.

秘书长提供资料作为本报告附件摘录

Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.

该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加速度攻击。

Nous continuerons à chercher à reproduire ces succès.

我们将继续寻求推广这些成就。

Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.

因此将其照录于准则草案2.6.4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reproduire 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur,