法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸
recourir à un mensonge 用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起:
recourir contre qn 对某人提起


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许的求助是能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 助于, 援于:
recourir à la justice 寻法律
recourir au médecin
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理得更好些,我将助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶, 再跑
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场



v. t. indir(+ à)
1. 助于, 援于:
recourir à la justice 寻法律解决
recourir au médecin
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter;opter选择,选;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规来确第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规,针执行许可的助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要到菜场



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起诉:
recourir contre qn 对某人提起


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要茶场

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再, 重新奔
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔

2. 再参加赛, 重新赛
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重一个一百米


3. [俗]再赶, 再
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 忘了买肉, 要再赶到菜场



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir

词根:
cour(s), curr, curs

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

忘了买肉,、要再赶到茶场

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶, 再跑
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代


2. , 运; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采撒谎的手段


3. [独立][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer,利;utiliser,运;substituer……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向上述非正规法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代;solliciter求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,