法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子到他那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 送, 解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

另外5 个非洲国家进行了与塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

同一天,Madafferi先生被Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


chloruration, chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护)到
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使位,使权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


choisir, choisisseur, Choisy, choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家了与在塞内加的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

了夏季,他把羊群赶回大约150里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholédocholithiase, cholédocholithotomie, cholédocholithotripsie, cholédochoplastie, cholédochorraphie, cholédochostomie, cholédochotomie, cholédocien, cholédocite, cholédoque,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, (租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler;ramener带来;prolonger使延长;reconduction;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定延长工作组

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的既未延长,也没有成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholémimètre, cholémimétrie, cholémique, cholémogramme, cholépathie, cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholérophobie, cholerragie, cholerstérine, cholestachystérol, cholestadiène, cholestane, cholestéatomateuse, cholestéatomateux, cholestéatome, cholestéatose,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家行了与在塞内行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,