法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 解开, 松开, 拆开:
détacher un chien 把狗解开
détacher des vêtements 解开衣服
détacher ses lacets de chaussures 解开鞋带
détacher un papier collé 把一粘住的揭下
détacher une vigne d'un mur 把墙的葡萄藤拉下来
détacher une épingle [引]取下别针, 取下大头针


2. 摘下, 采下:
détacher de l'arbre un fruit 从树采下一只果子

3. 拆下, 裁下, 剪下; 分出:
détacher de rouage d'une machine 从机器拆下一齿轮
détacher un chaînon d'une chaîne 拆下一节链环
détacher un wagon d'un convoi 从一列车摘下一节车厢
détacher un dessin d'un papier 从一剪下一
Détachez suivant le pointillé 请沿虚线剪下
Le carrier détache un bloc de pierre. 采石工人敲下一大块石头
détacher un pays d'un autre 把一块地方从另一块地方划出来


4. 使移开, 使离开:
Détachez les bras du corps. 请把两臂和身体分开一点。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage. 我没法把视线从他脸移开。
détacher qn d'une habitude 使某人改变一习惯


5. [旧]给一下[指打击]:
détacher un coup de poing 打一拳
détacher un coup de pied 踢一脚


6. 派遣, 派出; 暂时往:
détacher qn au-devant d'un hôte 派某人去迎接来宾
détacher une compagnie pour aller à la découverte. 派一个连去进行侦察
détacher qn à (auprès de) 派某人去(某人那儿)
Cet employé sera détaché au secrétariat. 这位职员将暂秘书处工作。


7. 使突出, 使清楚地显出:
détacher une figure dans un tableau 在画里突出一个人物形象
mettre une citation en italique pour la détacher 为了突出, 将引文排成斜体


8. 使一一分开:
détacher ses lettre en écrivant 写的时候把一个个字母分开
parler en détachant ses mots . 一个字一个字清楚地说
détacher les notes [乐]用断音或分弓演奏音符


9. 除去污迹:
détacher un vêtement 除去衣服的污迹

se détacher v. pr.
1. 松开, 散开, 脱落, 掉下; 摆脱, 脱离:
Le nœud se détache. 结松开了。
Le chien s'est détaché. 狗脱链了。
fruits qui se détachent de l'arbre 从树落下的果子
avion qui se détache du sol 离地起飞的飞机


2. 突出, 清楚地显现:
Un toit rouge est détaché dans la verdure. 一个红屋顶呈现在绿荫之中。

3. (关系)疏远, 冷淡, 摆脱 ; 超脱:
Ils se détachent l'un de l'autre. 他们之间关系疏远了。
se détacher de ses intérêts 不关心自己的利益



常见用法
détacher un ambassadeur 派遣一任大使
se détacher de qqn 疏远某人

近义词:
arracher,  décrocher,  dégrafer,  délier,  dénouer,  désenchaîner,  dételer,  libérer,  déboucler,  déboutonner,  déficeler,  désamarrer,  cueillir,  disjoindre,  enlever,  séparer,  déléguer,  dépêcher,  dégager,  éloigner

se détacher: oublier,  se dessiner,  se décoller,  se défaire,  se dégrafer,  se dénouer,  abandonner,  délaisser,  négliger,  se déprendre de,  se désaffectionner de,  se désintéresser de,  s'écarter de,  s'éloigner de,  se découper,  se profiler,  trancher,  se silhouetter,  sortir,  dénouer,  

se détacher de: se déprendre,  échapper,  séparer,  éloigner,  désintéresser,  oublier,  abandonner,  

反义词:
adapter,  agréger,  annexer,  apparenter,  assujettir,  attacher,  coller,  tacher,  enchaîner,  englober,  fixer,  fusionner,  incorporer,  joindre,  juxtaposer,  lier,  rattacher,  réunir,  unir,  adapté

se détacher de: adhérer,  s'engouer,  

se détacher: s'accointer,  s'attacher,  se rapprocher,  adhérer,  affectionner,  agripper,  s'allier,  s'enticher,  s'estomper,  s'éprendre,  se cramponner,  se blottir,  

联想词
attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;défaire拆除,解开;dégager赎回;séparer使分开,使分离;ôter拿走,拿掉;rapprocher使更靠近,使更接近;arracher拔;retirer抽出,拔出;enlever举起,提起;éloigner使离开,移开;

Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.

剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开

Une silhouette étrange se détache dans le brouillard.

一个奇怪的身影在雾中显现。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现在绿荫之中。

Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.

请大家避免一个单词一个单词的翻译,那样会生硬,反之会使翻译鲜活。

Il se détache de son ami à cause d'une fille.

他因为一个女孩疏远了自己的朋友。

Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.

我没法把视线从他脸移开

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体的轮廓。

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画的花衬在暗的底色

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目前于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

Le carrier détache un bloc de pierre.

采石工人一大块石头。

S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.

习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.

Le montant prévu pour les pièces détachées et les fournitures devrait être ramené à 176 000 dollars.

备件和用品费用应减为176 000美元。

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开

De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.

我们从自己的角度,要指出如下四个重要因素。

Il se doit détacher que ces problèmes ont plus grande prévalence dans le milieu rural.

应该说明的是,这些问题在农村地区更为突出。

Selon nous, trois domaines se détachent par l'attention prioritaire qu'ils exigent.

我们认为,其中有三个领域应到我们的优先重视。

L'Allemagne s'est déjà engagée à octroyer des fonds importants et à détacher un expert.

德国已经承诺提供支助,它将提供大量的资助并一名专家到那里。

Les membres sont également convenus de détacher des spécialistes au groupe consultatif technique.

委员会成员还同意向技术咨询小组专家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détacher 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé,