Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客
与我
系,
电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与我们
系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与我
系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客
与我们
系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客
系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者
件
系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们与您系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与我们系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎
系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与我们
系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,迎各买主与我
系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们系,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与我们
系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的想法,第二他们也常常跟工厂系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与我司
系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与我联系,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与我们联系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想多信息,请不要犹豫,跟我联系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与我联系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与我们联系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户来联系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请联系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件联系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与我们联系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎联系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与我们联系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,迎各买主与我联系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们联系,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与我们联系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的想法,第二他们也常常跟工厂联系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与我司联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
大客户与我联系,来
恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱各位与我们联系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我联系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
相关公司企业及买方与我联系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚客户与我们联系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
大的客户来联系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请联系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常感兴趣的朋友致
或者邮件联系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与我们联系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个士界的同仁如有需要
联系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
有实力的工厂与我们联系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本是退伍军
,
各买主与我联系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们联系,快拿起您的订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚各界朋友与我们联系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的想法,第二他们也常常跟工厂联系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
生产相关产品的供应商与我司联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
得先
一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与
,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与
们
和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与
。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与
们
洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户来
们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对的东西感兴趣就请
吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件
们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助们与您
。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与们
。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎
。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与
们
,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
本人是退伍军人,
迎各买主与
。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和们
,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与
们
,建立合作关
。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们统的想法,第二他们也常常跟工厂
,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与
司
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,
迎向
们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与我联系,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与我们联系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要更多信息,请不要犹豫,跟我联系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与我联系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与我们联系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户来联系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请联系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件联系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与我们联系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎联系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与我们联系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,迎各买主与我联系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们联系,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与我们联系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的法,第二他们也常常跟工厂联系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与我司联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与我联系,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与我们联系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知信息,请不要犹豫,跟我联系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与我联系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与我们联系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户来联系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请联系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件联系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与我们联系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎联系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与我们联系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,迎各买主与我联系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们联系,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与我们联系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的想法,第二他们也常常跟工厂联系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与我司联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
得先
一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与
,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与
们
和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与
。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与
们
洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户来
们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对的东西感兴趣就请
吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件
们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助们与您
。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与们
。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎
。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与
们
,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
本人是退伍军人,
迎各买主与
。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和们
,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与
们
,建立合作关
。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们统的想法,第二他们也常常跟工厂
,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与
司
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向
们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
得先联
一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大客户与
联
,
恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位与
们联
和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟联
。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方与
联
。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎客户与
们联
洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的客户
联
们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对的东西感兴趣就请联
吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致
或者邮件联
们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助们与您联
。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可生产厂家与们联
。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎联
。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂与
们联
,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
本人是退伍军人,
迎各买主与
联
。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和们联
,快拿起您的
话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友与
们联
,建立合作关
。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅客联其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们统的想法,第二他们也常常跟工厂联
,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎生产相关产品的供应商与
司联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系一下房东。
Accueillir les clients à me contacter, appelez-petits de taille.
迎广大
我联系,来电恰谈。
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱迎各位
我们联系和合作。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我联系。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
迎相关公司企业及买方
我联系。
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚迎
我们联系洽谈。
Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.
迎广大的
来联系我们。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对我的东西感兴趣就请联系我吧。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致电或者邮件联系我们!
Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.
这个号码可在紧急情况下协助我们您联系。
Souhaitent avoir la capacité de produire de l'usine à nous contacter.
希望有能力的可产厂家
我们联系。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各个人士界的同仁如有需要迎联系。
Se félicitant de la forte usine à nous contacter pour un développement commun!
迎有实力的工厂
我们联系,共同发展!
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,迎各买主
我联系。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶快和我们联系,快拿起您的电话订购吧!
Bienvenue amis de tous horizons à nous contacter et établir des relations de coopération.
竭诚迎各界朋友
我们联系,建立合作关系。
La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.
法国民航总局和巴黎机场建议旅联系其所在航空公司(确认情况)。
Il a ses propres idées;de plus il contacte souvent les usines pour connaître leurs besoins.
一方面他们自己有他们系统的想法,第二他们也常常跟工厂联系,看他们的需要是什么。
Se félicitant de la production de produits connexes et les fournisseurs-je contacter le secrétaire.
迎
产相关产品的供应商
我司联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。