Durant l’exposition universelle, les points informations seront présents pour vous renseigner sur l'organisation des différents spectacles (programme et vente des billets).
世博会期间,询问处会向您提供不同演出的相关信息(节目安排和票的销售)。
se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
Durant l’exposition universelle, les points informations seront présents pour vous renseigner sur l'organisation des différents spectacles (programme et vente des billets).
世博会期间,询问处会向您提供不同演出的相关信息(节目安排和票的销售)。
Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.
好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的,
然还有他们美妙的旅途。
Soyez aimable de vous renseigner sur la marque de wisky que préfère le général Grant.Je voudrais lui en faire expédier quelques caisses.
你给我了解一下格兰特将军喜欢喝的威士忌酒牌子,我想让人给他送几箱去。”
Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.
他向大厅服务员问时间。
D'accord, Et si quelque chose m'interesse spécialement j'aurai assez de temps, encore, demain matin, pour me renseigner de fa?on plus précise.
好吧,如果我感兴趣的东西,特别是我有足够的时间,甚至明天早上告诉我的F?更准确。
Eviter les longs trajets en voiture. Si c'est impossible, munissez-vous d'eau, de nourriture, de couvertures, d'un téléphone chargé et renseignez-vous sur la météo avant de partir.
避免长距离驾车。如果不能避免,带上水,食物,被子,电话。出门前查询天气预报。
J’essayerai de me renseigner sur les réponses en donnant un peut d'explication documentaires supplémentaires sur l'histoire, l’origine...Je demanderai à un(e) chinois(e) d'être arbitre aussi avec moi.
我将寻找问题的答案以及参考历史和根源面的资料... 我也将安排一个中国人和我一起作为裁判。
A l'époque, malgré un grand nombre de gens qui se sont renseignés, peu d'entre eux ont essayé ce service.
时,虽然有很多人咨询这种套系的服务,却很少有人敢于拍摄。
Lisez l'histoire avant, renseignez-vous sur Internet sur le sujet du film, sur les personnages.
你们可以看一下故事的梗概,上网查一下这个电影的主题,人物。
Il faut faire attention que certains soins des yeux ne sont pas applicables sur la couche des yeux, il faut bien se renseigner avant utilisation.
要注意的是不少眼霜都不适宜涂在眼皮上,选购时最好问清楚。
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.
核查这个区域的新屋质量担保协议。
A propos , il faut que j’y aille aussi , pour toucher de l’argent, et me renseigner sur les excursions en autocar .
正好, 我也到那里去取钱, 并打听一下怎样办理乘汽车游览的事。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Je décide de passer deux jours ici et me renseigne dans une boutique qui fait office de tourisme sur les propositions locales.
我决定住2晚, 并去一家旅游办事处咨询地的旅游情况。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的时间比通常情况更久,不妨冷静并且礼貌地向接待员咨询情况。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
Il y a beaucoup de chose pour se renseigner.
有很多的事情要咨询。
Il ne m'est pas possible de vous renseigner.
我没法告诉您。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都把情况弄清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。