Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有差不多四十多岁。
Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有差不多四十多岁。
Il n'a guère moins de trente ans.
他差不多就有30岁了。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
个房
里差不多有50个人。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人的村庄。房去都差不多,很难让人分清其中的不同。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
他们花费不多,而把钱存起来为将来打算。
-- Oui, il est presque deux heures.
,现在差不多两点了.
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester的时差不多已经2点钟了。
Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.
可以让谷歌节省差不多150 000个小时的工作。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡都差不多一个模样,所有的人也长得很相像。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的,
课只有十节,时间并不多。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫。
Mais il semble que ses jours soient désormais comptés, au nom des économies d'énergie.
但由于节能的需求越来越大,它剩下的日不多了。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
两个男孩
去差不多一样高。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
他老师应该有差不多四十多岁。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他的同伴们发现个城里的人口并不多,街
几乎
没有行人。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既演员又
作家的艺术家为数不多,莫里哀
其中之一。
Ce semestre, on n'a pas eu beaucoup de cours, mais pas mal de devoirs.
学期的课程不多,作业可不少。
La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便为数不多的面包车,也有很多
雷诺的品牌。
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好
我乐意学的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。