Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖的方,
样大的房子里,总是不够暖和。
Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖的方,
样大的房子里,总是不够暖和。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃,都要注意卫生。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生事,都不能丧失信心。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,不管个事业有多
美好,都包含着个人的牺牲。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管项工作有多难,我尽量
中午十
点之前完成。
Merci, Chef. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber.
太谢谢了,头儿。我就知道你不会扔下我不管的。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出门,不管去哪里,总是习惯先向右走.
Quelques efforts que tu fasses, tu ne réusiras pas.
不管你出多大努力,你还是不会成功的。
Quelque difficultés que vous rencontriez, essayez de les résoudre par vous-mêmes.
不管你们遇到样的困难,试着自己解决。
Quoi que tu fasses, tu dois bien les faire.
不管你,你都要
好.
"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.
“不,不管怎样,我决不离开你!”鱼儿坚决地说。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Quelque vite que le professeur parle, les élèves sont capables de tout noter.
不管老师说的多快,学生们都能记下来。
Quoi qu'il en soit, je voudrais participer à cette réunion.
不管怎样,我都要去参加个会议。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热爱音乐,不管怎说,他们经常听音乐。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生她都信任她的丈夫。
Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.
不管您有看法,我希望您能告诉我。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎说,购买
种国债显然是极其危险的。
?Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre c?té.
不管出现问题,我都站
您
一边。
Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.
不管你们是人,进来之前请先敲门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。