法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由

4. (疾病)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵人权
atteinte à la vie privée侵
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并不侵受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

这些权行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn的信誉
atteinte à la liberté individuelle由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由

4. (疾)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal初发

常见用法
être atteint d'une maladie患
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme犯人权
atteinte à la vie privée犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人幸福,来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

们必须坚持不懈地继续防止对人尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

下文几个表中以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并不犯受益人人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

这些权利行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn信誉
atteinte à la liberté individuelle对个自由侵犯

4. ()侵袭,
les premières atteintes d'un mal

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对尊严攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案条件并不侵犯受益格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤,
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的

4. (疾病的)袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme犯人权
atteinte à la vie privée犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion伤,犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍然难以实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区的存在了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对辩护权的所谓

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可以看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

这些权利的行为仍屡见不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme, surnaturel, surnaturellement, surnom, surnombre, surnommer, surnourrir, surnuméraire, surnumérariat, suroffre, suroît, suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,
n.f.
1. 能及范围
être hors de l'atteinte des balles在枪弹打不到的地方

2. 〈旧语,旧义〉打击

3. 伤, 损
porter atteinte au crédit de qn某人的信誉
atteinte à la liberté individuelle对个人自由的侵犯

4. (疾病的)侵袭, 发作
les premières atteintes d'un mal疾病的初发

常见用法
être atteint d'une maladie患病
il est atteint d'un cancer他患了癌症
atteinte aux droits de l'homme侵犯人权
atteinte à la vie privée侵犯私生活
hors d'atteinte不能触及

近义词:
effet,  attaque,  attentat,  choc,  coup,  outrage,  préjudice,  dommage,  entreprise,  insulte,  portée,  accès,  crise,  violation,  attenter à,  blesser,  nuire à,  entorse

atteinte à: violation,  infraction,  

反义词:
distancer,  dépasser,  manquer,  rater,  surpasser,  échouer,  bienfait
联想词
gravement严肃地, 认真地;intégrité完整,完备;portée射程;violation违反,违犯,违背,破坏;préjudice;entrave绊绳,绊索;cause原因,起因;altération变坏,变质;perfection完美,完善,尽善尽美;lésion,损伤,侵,侵犯;plainte叫痛声,呻吟;

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美丽没有脆骨症。

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

这些情况都构成了对他们权利的

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍实现。

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

别人的幸福,我可从来没想到过。

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒绝对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

按照今天的标准,这就是公开侮辱

Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击

Toutes les violences sexuelles sont des atteintes à l'intégrité physique de la personne.

所有性暴力都是一种人身污辱

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

色列在盖杰尔地区的存在侵犯了黎巴嫩的主权。

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

下仅论及对辩护权的所谓侵犯

Cet attentat à la bombe représentait aussi une atteinte à la légitimité de l'ONU.

这次爆炸事件也是对联合国合法性的攻击

La parité est encore loin d'être atteinte au niveau universitaire, comme l'indique le tableau ci-après.

从下文的几个表中可看出,要在高等教育中实现男女平等还有很长的路要走。

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的条件并不侵犯受益人的人格尊严。

Elle est atteinte de folie discordante.

患有精神分裂症。

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

这涉及到专门和不同待遇的核心问题。

Les atteintes à ces droits sont encore nombreuses.

侵犯这些权利的行为仍屡不鲜。

Longue est la liste des victimes atteintes par balle.

枪击的受者数不胜数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteinte 的法语例句

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène, atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique,