Les choux-fleurs ont soif, il faut les arroser.
花椰菜缺水,该浇水了。
arroser vt浇
Les choux-fleurs ont soif, il faut les arroser.
花椰菜缺水,该浇水了。
Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.
用浇水管给植物浇水。
Une femme va se mettre sur son 31 pour faire ses courses, pour arroser les plantes, pour vider la poubelle, pour répondre au téléphone, pour lire un livre, ou pour aller chercher le courrier.
一个女人在她31岁的时候梦想着能够出去买买菜,浇浇花儿,倒垃圾,接电话或读一本书。
Le jardinier arrose des fleurs.
园丁在浇花。
Deux camions spéciaux de l'armée ont commencé en début de soirée à arroser le réacteur 3 de la centrale nucléaire de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.
在警察厅派出的注水车进行反应堆作失败后,日本自卫队出动两辆军用注水车在傍晚时开始对福岛第一核电站3号机组进行注水
。
Arrosez cette fleur,ou elle crèvera.
给这棵花浇浇水,否则它要枯死了。
Nous devions arroser les fleurs.
我们当时必须得浇花。
Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.
到食用之时,在每个盘子中放入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰花瓣做装饰。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
Au bout de 10 minutes, puis toutes les 8 minutes, arrosez la viande avec le bouillon.
先是10分钟后,接着每隔8分钟,在狍子肉上浇上肉类高汤。
Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée.
但就只有她,她比你们任何一个都重要,因为我浇的水,是给她的。
Cette plante a besoin d'être souvent arrosée.
这种植物需要经常浇水。
Est-ce que je ne vous ai pas souvent fait arroser mon jardin au lieu de travailler ?
我不是经常叫你们到我的花园浇水,来代替学习吗?
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...
女人就像花儿,如果你不给她浇水,她就会凋谢。
La Loire arrose Tours.
卢瓦尔河流经图尔。
Par ici, les jardiniers ! Au printemps, le soleil fait pousser les plantes, et il faut les arroser.
园艺人们,从这里开始吧!在春天,太阳让植物茁壮成长,我们需要给它们浇水。
Bruno trouve qu'il a passé une très bonne soirée et que cela s'arrose!
布鲁诺觉得自己度过了一个美好的夜晚,很值得庆祝!
En général je passe le nouvel an à la montagne, sur les pistes de ski très souvent désertes puisque la plupart des gens dorment et se remmettent de leur soirée arrosée.
对我来说新年一般是在大山里过的。当很多人还在睡觉或者在聚会上干杯庆祝时,我在空旷的雪道上滑雪。
D'autre part, il y a la persistance d'un sentiment d'impuissance par rapport à ce qu'on peut faire - le sentiment que la région est un cas désespéré, une valse-hésitation et les appels au « réalisme » des pays riches, confrontés à de minuscules chasses gardées que l'on continue d'arroser de subventions dangereuses et qui faussent le marché.
但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。