Cet éléphant vient de se baigner.
这只象刚洗过澡。
Cet éléphant vient de se baigner.
这只象刚洗过澡。
La lumière du soleil baigne la place.
广场沐浴在光中。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦中。
La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省濒临。
Il baigne ses pieds dans l'eau chaude avant de se coucher.
睡前用热水泡脚。
Il est interdit de se baigner dans le lac.
禁止在湖中游泳。
On le trouva baigné dans son sang.
人们发现倒在血泊中。
Elle baigne ses pieds dans l’eau chaude avant de se coucher.
她睡前用热水泡脚。
Mais vu la culture dans laquelle ils baignent, la violence engendre la violence.
但如果这就是们在其中成长文化,暴力就确滋生暴力。
La haine s'était baignée dans la rivière et ensuite elle est devenue l'amour.
恨跳进河里洗了个澡,然后变成了爱。
L'environnement de sécurité dans lequel nous baignons diffère de ce qu'il était auparavant.
例如,我们都发现,自己所处安全环境已经与从前不同。
La Méditerranée baigne les îles grecques.
地中围绕希腊诸岛。
Les Marseillais et les vacanciers vont pouvoir à nouveau se baigner sur les plages de la cité phocéenne.
马赛人和众多度假者只好在附近城市寻找新度假胜地。
Trois des grands océans du monde baignent nos côtes.
澳利亚濒临世界三洋。
Ces cerises baignent dans l'eau-de-vie.
这些樱桃浸在酒里。
Quand on prend un bain, on met un canard, et on joue avec le canard en baignant.
洗澡时候会放只鸭子,可以泡在浴缸里遍玩边洗。
Nous ne pouvons accepter que notre perception des guerres africaines baigne dans l'indifférence ou, pis, dans le racisme.
我们不能以漠不关心态度或更坏是以种族主义来看待非洲战争。
La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临西洋,北部是拉芒什(英吉利)峡,南部是地中。
J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.
我没什么活力,沉浸在文字为我灌输事实或谎言中无法自拔。
Le vendredi soir , on est alle au Decathlon, sophie a achete pleines de choses pour se baigner et pour ete.
周五晚上,我们去迪卡隆运动商场,索菲买了好多游泳用品,还摆了不少模特姿势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。