词条纠错
X

surpasser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

surpasser

音标:[syrpase] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 surpasser 的动词变位
v. t.
1. [旧]高过:
surpasser qn de toute la tête 高过某人整整一个头

2. 超过, 超出; 胜过:
Le résultat a surpassé nos espérances. 所的结果超出了我们的希望。
Il a surpassé ses concurrents au cent mètres. 他百米赛跑战胜了自己的竞争者。


3. [俗]使大吃一惊:
Cela me surpasse. 使我非常吃惊。


se ~ v. pr.
比平时好, 做比以往好:
Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce. 出戏比过去好。

常见用法
il surpasse tous ses camarades他胜过了他所有的同学

法 语 助手

surpasser
vt超出

Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.

出戏比过去好。

Le résultat a surpassé nos espérances.

的结果超出了我们的希望。

Cela me surpasse.

使我非常吃惊。

Cela surpasse ses moyens.

超出了他的能力。

Elle le surpasse de beaucoup.

她远远地超过他。

La prise un regard sur ce excellent film surpasse dans le monde toutes les choses intéressantes.

看优秀的电影胜过世上一切有意思的事.

Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.

如果东西是鲸鱼类动物,那么它的体积:是大大超过了生物学家曾经加以分类的鲸鱼。

Pour cela il est nécessaire de rassembler des efforts pour essayer de la surpasser.

因此必须集各方努力来完成项工作。

En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.

其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。

Ces chiffres montrent que les accomplissements du Tribunal international ont surpassé toute attente raisonnable.

些数字充分显示,国际法庭的成绩远远超出任何合理的期待。

Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.

他向他的神倾诉一切的忧虑,于是一种超过理解能力的平安就充满了他的灵魂。

Comme les vagues en amont du Changjiang qui poussent celles en aval ; chaque nouvelle génération surpasse la précédente.

长江后浪推前浪,世上新人换旧人。(《增广昔时贤文》)

Cependant, la présence et les initiatives de la Mission de l'Union africaine ont surpassé les espérances.

然而,非洲联盟特派团的存及其所采取的积极举措超出了人们的预期。

La qualité des réalisations du PNUD n'a été surpassée que par sa capacité à mobiliser des ressources.

良好的交付情况是由于有强有力的资源调动的配合。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

C'est exactement ce qui arrivera un jour pour la Corée, où le facteur social surpassera les autres facteurs.

朝鲜将会发生完全同样的情况,它的社会因素将再次取主导地位并压倒其他因素。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付一挑战。

La théorie économique veut que, de manière générale, les gains surpassent les pertes en sorte qu'une nation devrait globalement prospérer.

经济学理论表明,一般来说,会大于失,因此一个国家的总体福利会出现提高。

Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer.

与此同时,大批作战人员解除武装和复员,已使我们帮助他们进行职业培训和重返社会的能力不堪重负。

Si certains PMA surpassent paradoxalement plusieurs autres pays en développement, la majorité d'entre eux se trouve au bas de l'échelle.

虽然有些最不发达国家居然位居若干其他发展国家之上,但它们大多数处于等级表的最下端。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpasser 的法语例句

用户正在搜索


rose trémière, roseau, Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite,

相似单词


suroxygéner, surpaissance, surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。