Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
Structure de l'entreprise de produits ont progressé, largement utilisé pour contrôler la commodité, la fiabilité et ainsi de suite.
产品具有结构先
,应用广泛,控制方便,性能可靠等特点。
Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.
通过定期的会,达到共同学习、相互
步的目的。
Au troisième trimestre, le PIB a progressé de 8,9%, selon le bureau d'analyse économique du pays.
根据国家经济分析处的报告,第三季度的国内生产总值增长了8.9%。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前。
Pour ce faire, les joueurs doivent progresser en portant le ballon à la main, et réalisant des passes uniquement à un joueur situé derrière lui.
传球的过程中球员必须用手抱球,并只能传给位于自己身后的球员。
Au fil des années, la société a continué à progresser, l'accès aux fruits et a gagné une bonne réputation sociale.
年来持续
步下,获取丰硕之果,赢得良好的社会信誉。
Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.
在各方面的帮助和支持下,也正逐步的走向国际化。
Baolv tels que le cuivre, l'entreprise afin de progresser et réaliste.Cette Les entreprises dans le développement de la commune.
TPU,铜包钢.铜包铝等,本以求实
取.本
本着共同发展为原则.
Des femmes aux manettes dans les réseaux de prostitution, le phénomène n'est pas nouveau mais il tend à progresser.
卖淫女这一现象并不新鲜,但是这个现象成增长趋势。
Les civilisations humaines ne peuvent donc progresser que dans le respect de la diversité des cultures.
只有尊重文化的样性,才能使人类文明得以发展。
Pour progresser en français,arrêtez de réviser!
要学好法语,就别再复习了!
Youtube arrive en seconde position. Si le téléchargement a baissé de près de 80% au bureau entre 2006 et 2010, le partage de vidéos et le streaming ont progressé de 1000%.
Youtube排名第二。2006年至2010年期间,其视频下载量下降了近80%,但视频共享及数据流媒体却上升了1000%。
Dans une forte concurrence sur le marché, Warburg, comme toujours, s'efforcer de progresser, d'améliorer constamment le système de services et d'ouvrir de nouvelles voies de coopération.
在强烈的市场竞争中,华宝将一如既往地锐意
取,不断完
服务体系并开拓新的合作方式。
J ai pris beaucoup de plaisir à suivre ces cours avec toi et je pense avoir bien progressé.
上您的课快乐,我想我也取得了很大的
步。
En revanche, les tarifs vont progresser en moyenne de 3 à5% en assurance habitation et de 0 à9% en moyenne pour les complémentaires santé.
但房屋险(注:对房客为强制性)则会提高3~5%,「补足型生病保障」(注:私人健保)也要提高0~9%。
Eh bien maintenant, vous pouvez nous de mieux vous connaître, laissez-nous vous aider avec la caméra, les dossiers, l'agenda vous permet de progresser.
现在好了,你可以把你的美好告诉我们,让我们用摄影机帮你记录,让你的日记动起来。
Alors qu’elles s’étaient engagées à faire progresser de 3 à 4% le montant des crédits dans le cadre du plan de soutien au secteur, les banques françaises n’ont pu afficher qu’une hausse de 2,7%.
那么他们需要将信贷提升3%到4%,在该计划支持者下,银行会看到2.7%的增长。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients pour leurs précieux avis et suggestions dans le développement futur de sorte que nous progressons ensemble pour surmonter commun.
欢迎新老客户提出宝贵的意见和建议,在今后的发展中让我们共同克服共同步。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。