词条纠错
X

aggraver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

aggraver TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[agrave] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 aggraver 的动词变位
v. t.
1. 使(过失, 罪行)加
Ces circonstances aggravent la faute. 这些情节使过失加

2. 加, 增加; 使, 使恶化; 加深, 加剧:
aggraver les impôts 增加捐


s'aggraver v. pr.
, 恶化

常见用法
aggraver son cas fam使自己的问题
la situation n'a fait que s'aggraver形势恶化
son état s'est encore aggravé他的病情又加

法语 助 手
助记:
ag进入某状态+grav+er动词后缀

词根:
grav

近义词:
accroître,  accentuer,  alourdir,  amplifier,  augmenter,  envenimer,  étendre,  exacerber,  exaspérer,  exciter,  intensifier,  redoubler,  renforcer,  ajouter,  corser,  détériorer,  tendre,  empirer,  compliquer,  grossir

s'aggraver: augmenter,  empirer,  se compliquer,  

反义词:
adoucir,  alléger,  améliorer,  apaiser,  atténuer,  calmer,  diminuer,  guérir,  soulager,  consoler,  réduire,  adoucissant,  assoupir,  bonifier,  compenser,  concilier,  corriger,  décharger,  endormir,  excuser

s'aggraver: s'améliorer,  s'assoupir,  

联想词
accentuer变强,加;atténuer减轻,减弱,缓和;aggravation,加剧,恶化;diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;dégrader使降级, 降低价值;provoquer向……挑衅;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;intensifier加强,加紧,增强,强化;compliquer使复杂化;

aggraver (s')vp恶化

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法了已判处他的刑罚。

En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.

由于你拒绝承认而了你的罪行。

Son état s'est encore aggravé.

他的病情又了。

Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.

您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。

Le manque de compassion internationale était aggravé par la lourde suspicion qui pesait alors sur l'armée, la justice et le gouvernement.

对军队,司法以及政府的怀疑更加缺乏了国际社会的同情。

Ces circonstances aggravent la faute.

这些情节使过失

Peu à peu, si rien n'est fait, les risques s'aggravent: troubles physiques, maladie du foie, cancer.

一点一点的,如果不加注意,情况会恶化至:生理问题,肝脏坏损,甚至癌症。

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

Les pertes en vies humaines ne cessent de s'aggraver au fur et à mesure que parviennent des informations en provenance des zones les plus reculées.

随着间的推移,同来自最偏远地区的信息,死亡人数不断逐渐增加

Malgré ces contraintes, il a dû se remettre au travail aussitôt, car les problèmes financiers de WikiLeaks se sont brutalement aggravés.

虽然官司缠身,朱利安.阿桑奇仍然马上新投入工作。因为维基解密面临的财政问题。

Pour les secours, la priorité est la lutte contre les risques d'épidémies qu'aggravent le manque d'abris, d'eau potable et l'approche de l'été.

对救援人员来说,首要工作是抗击流行病(爆发的)危险,这危险由于遮蔽所、饮用水的缺乏,以及夏天的临近而加

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加

Après le Guatemala, le Mexique est à son tour en proie à la tempête tropicale Hermine. La situation pourrait s'aggraver dans les prochaines heures.

继危地马拉之后,墨西哥又受了热点风暴Hermine的袭击.在未来的几小,灾情有可能会加.

La crise a aggravé la situation puisqu’elle a d’abord touché le secteur du bâtiment et de la construction, "dont la main d'œuvre est essentiellement masculine".

危机使这一情况更为,因为它首先影响的是建筑工业和建造业,而这两个行业里的主要劳动力是男性。

Néanmoins,selon le vice président du Comité France-Chine,"si les évènements ne s'aggravent pas",la relation amicale entretenue par les deux pays n'est pas en danger.

不过,中法委员会(商业机构)副主席称:"如果事件不继续恶化",已有的友好双边关系不会出现危险.

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低入国家和地区的癌症患者,病痛的折磨会比富裕国家的患者要多得多,而这种状况2030年会恶化

Dans certains cas, les conditions de sécurité se sont aggravées, ont entravé les efforts de développement et ont exercé des pressions supplémentaires sur le personnel et leurs homologues nationaux.

在某些情况下,安全状况恶化,使发展努力不能如期推进,给工作人员和国家伙伴带来了额外的压力。

Pendant la crise de Gaza, la précarité des conditions de sécurité au Sud-Liban s'est aggravée et la Mission a été la cible à plusieurs reprises de menaces spécifiques.

在加沙危机期间,黎巴嫩南部总的安全形势更加动荡不安,特派团有几次明确的威胁警告。

Le Kazakhstan estime que le manque d'éducation et la pauvreté et le faible niveau de développement qui en résultent ne peuvent qu'aggraver les conditions de vie des populations dans les zones de conflit.

哈萨克斯坦认为,缺乏教育及由此而造成的贫困与欠发展状况,只能加剧冲突地区人口的困境。

Les catastrophes et les conflits violents touchent d'une manière disproportionnée les femmes et les enfants et aggravent les problèmes économiques et sociaux.

灾难和暴力冲突影响的绝大多数是妇女和儿童,增加了经济和社会负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aggraver 的法语例句

用户正在搜索


élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider,

相似单词


aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe, agile, agile agio,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。