Il s'endort dans son fauteuil.
他在靠背椅上睡着了。
s'endormir: mourir, s'assoupir, ensommeillé, somnolent, somnoler, assoupi, latent, inactif, amorphe, apathique, engourdi, indolent, s'amollir, s'encroûter, s'engourdir,
s'endormir: dégourdi, éveillé, se réveiller, s'éveiller, vif, ardent, brûlant, effréné, frénétique, véhément, s'animer,
Il s'endort dans son fauteuil.
他在靠背椅上睡着了。
Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必须对病人施行全身麻醉。
On doit endormir le patient avant de l'opérer.
要在手术前让病人全身麻醉。
Finalement, cette rencontre finit par un baiser extraordinaire: Norah est profondément endormie sur le bar, laissant le gout de la crème sur les commissures de la bouche.
最终,这段邂逅以一个与的吻告一段落: 诺拉在吧台上沉沉睡去,嘴角还遗有奶油。
J'aurais cette robe d'or?... disait Nanon qui s'endormit habillee de son devant d'autel, revant de fleurs, de tabis, de damas, pour la premiere fois de sa vie, comme Eugenie reva d'amour.
"我真会得到那件金睡衣吗?"娜农入睡时仿佛已披上了祭坛的锦围,她生平头一回梦见了花朵,梦见了绫罗绸缎,正如欧叶妮有生以来第一次梦见爱情。
"Elle est un peu endormie, mais elle a passé une bonne nuit", a-t-il poursuivi, estimant que sa mère ne resterait pas à l'hôpital plus d'un jour ou deux.
马克·撒切尔还说,“她有点没精神,过她度过了一个安好的夜晚。马克估计其母亲最多在医院
呆一到两天。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
Ma deuxième Maman c’était ma Mamie et depuis tant d’années ou je prenais soin d’elle je ne me sentais pas seul.Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
后来多年我并感到孤单因为第二个母亲,我照顾她直到享年101岁。
Puisque je n'ai pas pu endormir,nous,Z,qu'était assise près de moi,et moi,avons bavardé avec ils.
既然能睡,咱就和他们俩天吧。
Oui ! Le soir, mon père s'endort très tôt; alors... si vous êtes d'accord... je peux venir parler avec vous, pendant un moment...
是的!晚上我父亲很早就睡了,所以……如果你介意的话……我可以过来和你聊会天。
Il ne tarit pas ses éloges et ses marques d'appréciation jusqu'au moment où sa partenaire, comblée et satisfaite, se soit endormie dans ses bras.
他吝恭维之辞,总是将他对女人的欣赏表达出来,直到他的伴侣满足到
能
满足,睡着在他的臂弯里为止。
On l’enlève (la petite Jeanne endormie) et son corps tout mou se laisse emporte comme un corps où il n’y aurait plus d’os. ( GONCOURT: Journal, 1873, P.
940) (熟睡的小让娜)遭人劫持,她那柔软的身体任人搬着,就像一个没有骨头的躯体。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。
Mais il y a une chose que je n’ai pas bien faite : ce soir-là, je n’arrivais pas à m’endormir.
那天晚上我没有好好睡觉。
Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais...
但过一段时间你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉一样……你呢?
Comment ça a été? Les Américains ont regardé le spectacle avec fascination et beaucoup d'intérêt, mais j'ai failli m'endormir.
怎么样?美国客户倒是看得有滋有味(儿)的,可我都快睡着了!
Ton travail n'avance pas: tu t'endors.
你在睡大觉。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.
影片开始,一位祖母为了哄小孙女睡觉,给她讲了一个故事,窗外也开始下起了雪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。