Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有加
处罚情节的罪行。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有加
处罚情节的罪行。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根据犯罪情节而定,监
期
提高到10至15
。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
在某些加
处罚情节下,最高刑罚为终身监
。
Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.
该法律载有严厉惩罚恐怖主义罪行的诸多条款。
En cas de circonstances aggravantes, la peine maximale, c'est-à-dire l'emprisonnement à vie, peut être prononcée.
凡存在加
处罚情节者,最高
判处终身监
。
En cas de circonstances aggravantes notamment, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情节
严
,

处罚,监
最长
达16
。
Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.

严
的情节通常包括经常性的或者有组织的犯罪行为。
Aggravant encore la situation, il refuse d'émettre des permis de construire pour les maisons.
以色列政府还拒绝颁发房屋修建许
证,就使情况更加严峻。
En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.
如果情节
严
,

处罚,刑期最长
达16
。
Veuillez préciser quelles circonstances sont, en l'occurrence, considérées comme aggravantes.
请解释这方面有哪些“加
处罚情节”。
Article 207 du Code pénal. Des circonstances aggravantes.
《刑法典》第207条规定:“具体的加
情节。
L'article 60 du Code pénal énonce les circonstances aggravantes de la peine encourue par le délinquant.
加
罪犯罪责的情形列于《立陶宛共和国刑法典》第60条。
Si un enfant est témoin d'actes de violence ce doit être considéré comme une circonstance aggravante.
如果一名儿童目睹了暴行的实施,这将被视为情节加
的量刑因素。
Une des circonstances aggravantes est lorsque la personne violée n'a pas atteint l'âge de 9 ans.
其中一个加
条件是发生性关系的对象未满九岁。
En cas d'infraction, les mobiles fondés sur le racisme constituent une circonstance aggravante pour la responsabilité pénale.
如犯罪行为是出于种族主义动机,则犯罪人的刑事责任加
。
Deux inculpations pour traite d'êtres humains (avec et sans circonstances aggravantes) ont été prononcées à ce jour.
到目前为止,对贩卖人口罪行提出的指控(非情节恶劣和情节恶劣)有2起。
En outre, la relation familiale est considérée comme une circonstance aggravante dans des affaires de violence sexuelle.
另
,家庭关系也被视为涉及性虐待的犯罪中的一种加
处罚情节。
Le fait que la victime soit âgée de moins de 18 ans est considéré comme une circonstance aggravante.
如受害者未满18周岁,该项罪名视为情节严
。
Le viol dans des circonstances particulièrement aggravantes peut être puni d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 15 ans.
情节特别严
的强奸罪
判处最高15
的徒刑。
La peine maximale est de 6 ans d'emprisonnement ou, en présence de circonstances aggravantes, de 10 ans d'emprisonnement.
最高处罚为6
监
,在情节特别严
的情况下
判处10
监
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。