Nul doute que sans la qualité supérieure de sa coque, le Moravian, ouvert au choc, ne se f?t englouti avec les deux cent trente-sept passagers qu''il ramenait du Canada.
毫无疑问,如果不是船身质地优良,特别坚固,摩拉维安号被以后,一定要把它从加拿大载来的二百三十六名乘客一齐带到海底去。
choc m. 冲击; 电击; 电;
;
;
荡;
动;
;
击
choc (sonore, acoustique) 声
choc allergique 过敏性
choc cardiogénique 心原性
choc central 对心
choc d'origine nerveuse 神经性
choc d'origine toxique 中毒性
choc direct 正向
choc en dôme 抬举样(心搏)
choc hypoglycémique 低血糖
choc hémorragique 出血性
choc indirect 斜向
choc inélastique 非弹性
choc septique 中毒性
choc thermique 热冲击
choc traumatique 损伤性, 外伤性
choc élastique 弹性
choc électrique 电击伤
choc absorber m. 减器
cône de choc 战雷头
déflexion au choc 冲击挠度
dispositif de choc 缓冲装置
ductilité de choc 冲击韧性
effort au choc 冲击应力
essai au choc 冲击试验; 落下试验
essai au choc enduré 反复冲击试验
essai de choc (de véhicule) 车辆冲击试验
fragilité au choc 冲击脆性
ionisation par choc 电离
machine à choc 冲击机
mise de feu à choc 击发引信
onde de choc 激波, 冲击波
post choc m. 后冲击波
prévenir l'aggravation du choc 预防加重
radiation de choc 辐射
rein de choc 肾
résilience au choc 冲击韧[性、度]
résistance au choc 冲击[强度、韧性], 冲击值
sensation de choc 冲击感
sensation de choc électrique 触电感
thérapie d'électro choc 电
traitement par insuline choc 胰岛素
tube de choc 激波管
引>Nul doute que sans la qualité supérieure de sa coque, le Moravian, ouvert au choc, ne se f?t englouti avec les deux cent trente-sept passagers qu''il ramenait du Canada.
毫无疑问,如果不是船身质地优良,特别坚固,摩拉维安号被以后,一定要把它从加拿大载来的二百三十六名乘客一齐带到海底去。
Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.
船只互的事件在这一带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船
一下,就会
得粉碎。
Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".
根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。
Mais cette bonne gestion à court terme reporte les chocs climatiques, sociaux, techniques ou politiques sur les salariés et sur les consommateurs.
但是这一举措在短期内会引发围绕工人和消费者产生的社会、科技以及政治动。
Jamais de mon existence, je n’ai reçu un tel choc que quand je l’ai vu, la tête sur son épaule, me regardant en ricanant pendant que j’entrais par la fenêtre.
当时我并不在场,当我看到这一切的时候我也惊呆了,他的脑袋歪向一边,当我从窗口进去的时候,他就用那样的姿势诡异的冲我傻笑.妈的吓死我了!
La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.
这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。
Après cette intervention courte mais très remarquée, et copieusement sifflée par le public, le rappeur a repassé le micro à Taylor Swift, restée muette sous le choc.
在短暂但是无礼的打断之后,全场观众嘘声四起,Kanye West才把麦风还给由于
惊而哑口无言的泰勒。
Est un choc, anti-statique, anti-choc, anti-brisures de produits verts, la dégradation naturelle, en ligne avec la politique nationale de l'environnement.
是理想的防、防静电、防冲击、抗破碎的绿色环保产品,可自然降解,符合国家环保政策。
Et puis le choc…! Je me mets sur la gauche, aperçois une ambulance au loin et découvre un tas de ferraille qui était une voiture. D’abord le châssis… et plus loin la carrosserie !
是怎样的惊!我看见远处有一辆救护车开来,并看到地上散落着一堆看似汽车的残骸。近处的底盘和不远处的车身!
J'ai été se considèrent comme bons, mais aux yeux de l'enseignant est généralement plus rien, n'est pas à l'onde de choc que le morceau de gravier.
一直自认良好的我,在老师的眼里不过是一般罢了,并不是那块能激波浪的小石子。
Face aux chocs de la crise économique et financière,nous avons agi avec sang-froid et détermination pour la reprise de l'économie et le maintien de la stabilité et de l'harmonie sociales.
面对经济金融危机的严重冲击,我们沉着应对,迎难而上,实现了经济总体回升向好,社会稳定和谐。
Je vous rappelle que la fuite d’hydrocarbure lors du choc continue de souiller les rivages de l’une des plus belles baies du pays, la Baie de Plenty.
我再次告知各位,触礁击时造成的碳氢化合物泄露,仍在污染这个国家最美丽的海湾之一——丰盛湾的海岸。
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避器。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在下破碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了击,谁能够给他点水喝?
Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.
这次击在船体中部裂开了一个90米长的大洞。
Choc dans le temps à 50 minutes pour la couronne des mêmes produits, l'emballage exquis passer, prix discount.
动时间50分钟以上,为同类产品之冠,包装合格精美,价格优惠。
Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.
在文化公园地铁站附近,医护人员正在安慰一名因爆炸而受惊的女士。
Verre résistant à la corrosion, produits sidérurgiques, la résistance aux chocs, faible bruit, une longue durée de vie caractéristiques.
玻璃钢产品具有防腐蚀、抗冲击、低噪音、使用寿命长的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。