有奖纠错
| 划词

La voiture a pris un bon choc.

车子被猛撞了一下。

评价该例句:好评差评指正

La vitrine s'est brisée sous le choc.

橱窗在碰撞下破碎了。

评价该例句:好评差评指正

La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.

舞蹈是休克的苏菲的世界suprasensible 。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont un choc des opinions.

他们有意见冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il se propose pour la mission de choc.

他自告奋勇担任突击任务。

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能的紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.

摔一跤或一次刺激能使他恢

评价该例句:好评差评指正

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴的父亲,一位38的药师,得消息沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还较大的不利贸易冲击。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, le secteur agricole est vulnérable face aux chocs économiques.

但是,最重要的是该部门容易受经济冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Malawi demeure fragile et vulnérable aux chocs extérieurs.

马拉维的经济依然薄弱,容易受外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.

主要生产自行车及高档避震器。

评价该例句:好评差评指正

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一鼓的震撼?!

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement restent par ailleurs assez vulnérables aux chocs extérieurs.

发展中国家也更易受外来冲击的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.

它们也不涉及不同文明间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tronche, tronchet, tronçon, tronconique, tronçonnage, tronçonnement, tronçonner, tronçonneur, tronçonneuse, tronction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Que ça fasse vraiment un choc thermique avec l'oeuf.

以便它对鸡蛋造成热冲击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour tenir le choc en hiver, ils constituent des réserves.

为了度过冬天,它们贮藏了储备。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Europe, la victoire de Saladin est un véritable choc.

萨拉丁的胜令欧洲震惊。

评价该例句:好评差评指正
·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait mis un certain temps à surmonter le choc.

过了段时间,他那颗受了惊吓的心才慢慢平静下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De 1973 à 1974, la France a connu un choc pétrolier.

1973年到1974年。法国经历了油危机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourtant, ce fut l'espace lui-même qui lui causa le plus grand choc.

最令她震惊的是星空。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va créer un choc thermique qui va nous permettre d'enlever la peau.

我们要加热它,使我们能够去皮。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.

所有建筑会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始的冲击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au combat, il porte aussi un pourpoint matelassé, le thoracomachus, qui absorbe les chocs.

在战斗中,他还会穿上件有衬垫的 " 胸肌" (thoracomachus),可以减轻震动。

评价该例句:好评差评指正
·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je pense que ses pouvoirs ont peut-être été affectés par le choc.

“大概因为受了惊吓什么的,使她的法术打了折扣。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.

分子互不接触,除非它们之间发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...

他还没反应过来,就是阵巨大的冲击,轰响,然后他就什么也不知道了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De telles rencontres sont des chocs et le souvenir qu’elles laissent ressemble à un ébranlement.

这种遭遇是打击,留下的印象也几乎是震撼。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cage d'Hedwige fut projetée au-dehors et tomba par terre en s'ouvrant sous le choc.

海德薇的笼子飞到空中,笼门开了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.

没错,这也使得桃树避免遭受炎热。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Toutes ces années, Jérôme a bien fait de tenir le choc.

这些年来,杰罗姆做得很好,坚持了下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在护卫舰发生碰撞时被抛到了海中?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L’accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl en 1986 créé un choc.

1986 年切尔诺贝核电站事故令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Suivit un autre long silence. Tous essayaient de se remettre de leur choc.

又是阵漫长的沉默,与会者在试图使自己从震惊中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mercédès fondit en larmes ; le cœur de la femme se brisait au choc des souvenirs.

当美塞苔丝说话的时候,泪珠成串成串地滚下她的脸颊。 记忆使她的痛苦更清晰,那可怜的女人的心碎了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trophonévrose, trophoplasma, trophoplasme, trophotropisme, tropical, tropicalisation, tropicalisé, tropicaliser, tropidine, tropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接