法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 移近, 挪近, 使近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

生:
  • rapprocher   v.t. 使更近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来,我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner离开,移开;rapprocher更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente, fruticée,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪


2.
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之




s'approcher v. pr.
1. ; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更接;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词
approche
形容词
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他们上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


fuchsine, fuchsite, fuchsone, fucidine, fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus, fuel,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更接;使临;使亲密

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer象,设;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉个秘密 ... 我,很爱很爱 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 近, 挪近, 使近:
approcher une échelle du mur 把梯子近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使;rapprocher使更近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter,隔;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来,我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie, fumerolle,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立用] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. []似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
éloigner离开,移开;rapprocher更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer象,设;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène, furia,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 近:
Ne m'approchez pas. 近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走近某
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

朝桌子走近

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,再走近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触体这一目的躯使他走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走
Ne m'approchez pas. 不要我。

3. 亲
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以的人。



v. t. indir. , v. i.
1.
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch某物

助记:
ap方向+proch+er词后缀

词根:
proch

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更,使更;使临;使亲密

联想:

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更,使更;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶化现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 近, 近:
Ne m'approchez pas. 不要近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日了。
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到了。


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似




s'approcher v. pr.
1. 近; 近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要近我!
les vacances approchent假期快到了
s'approcher de qqn近某人
s'approcher de qqch近某物

助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词
approche
容词
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们近桌子。大家围观签字。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他近,为实习飞行员引航直至到飞机场。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再近上帝的选民了!

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们上了导演的道路。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Nous approchons du point de non-retour dans la détérioration de divers conflits existants.

如果我们考虑到在许多目前冲突领域所发生的恶现象,我们已经到达一个无法回转的地步。

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际学品管理战略方针》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé, futée,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,