Il doit approcher cette échelle du mur.
该梯
移近墙壁。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该梯
移近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝近。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩向他
去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔近信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠近。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再近上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火
,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠近点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的
触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧着送来
一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在更进一步地结束。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
周围有一大帮的密友?好像不太容易
呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的
触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!这巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧着送来
一个火把,那堆被油浸透
的木柴立
冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉
个秘密 ... 我,很爱很爱
!!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在更进一步地结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌走
。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像太容易接
你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又
咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌
。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,再走
上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在更进一步地接结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有大帮的密友?好像不太容易
你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的
触人体这
目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧着送来
个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这进程正在更进
步地
结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于更
距离的接触人体
一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你巴比伦的女儿,不要再走
上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信一进程正在更进一步地接
结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移近墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走近。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
周围有一大帮的密友?好像不太容易接近
呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢靠近他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们靠近桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
靠近点,告诉个秘密 ... 我,很爱很爱
!!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易接你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好,
又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
点,告诉你个秘密 ...
,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
们相信这一进程正在更进一步地接
结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il doit approcher cette échelle du mur.
该把梯子移墙壁。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好, 我又不咬人。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您爱好的。
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.
您过来, 坐到我旁边来。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢他。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是距离的
触人体这一目的躯使他们走上
导演的道路。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走信箱,将两封信投
进去。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们桌子。大家围观签字。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民
!
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
我们希望,谈判的时刻即将到来。
Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.
以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧着送来
一个火把,那堆被油浸透
的木柴立即冒出
熊熊的火焰。
Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!
点,告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
我们相信这一进程正在进一步地
结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。