法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 移, 使靠
approcher une échelle du mur 把梯墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅


2. 走, 靠
Ne m'approchez pas. 不要靠我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接, 靠
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 靠; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch靠某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠,使更接;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯墙壁。

Ils s' approchent de la table.

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

相信这一进程正在更进一步地结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使靠近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 靠近:
Ne m'approchez pas. 不要靠近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 靠近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主越来越接近它末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 靠近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真


常见用法
ne m'approche pas !不要靠近我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch靠近某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图接近她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢靠近他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离接触人体这一目躯使他们走上导演道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦女儿,不要再走近上帝选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透木柴立即冒出熊熊火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

靠近告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使靠近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 靠近:
Ne m'approchez pas. 不要靠近

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 靠近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 靠近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠近
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch靠近某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;apercevoir觉察,;observer察,测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢靠近他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

们希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

靠近告诉你个秘密 ... ,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

们相信这一进程正在更进一步地接近结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 挪, 使靠
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪


2. 走, 靠
Ne m'approchez pas. 不要靠我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接, 靠
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 靠; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch靠某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠,使更接;使临;使亲密

联想:

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

周围有一大帮的密友?好像不太容易

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

是更距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉个秘密 ... 我,很爱很爱 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使靠近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 靠近:
Ne m'approchez pas. 不要靠近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 靠近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 靠近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠近我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch靠近某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接近+er

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢靠近他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

靠近告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 使靠
approcher une échelle du mur 把梯子移墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子


2. , 靠
Ne m'approchez pas. 不要靠我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接, 靠
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. ; 靠; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn某人
s'approcher de qqch靠某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠,使更接;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

Ils s' approchent de la table.

桌子

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在的咒语,并试图她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

发怒时,没人敢

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向去,争着吃惊的大眼睛瞧着

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

相信这一进程正在更进一步地结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使靠近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 靠近:
Ne m'approchez pas. 不要靠近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 靠近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时


3. [转]近乎, 近似:
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de 与… 毫无近似之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 靠近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] 与… 近似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠近我!
les vacances approchent假期
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch靠近某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接近+er动词后缀

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词
approche
形容词
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来,我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢靠近他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判的时刻即将来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

靠近告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移近, 挪近, 使靠近:
approcher une échelle du mur 把梯子移近墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅子挪近


2. 走近, 靠近:
Ne m'approchez pas. 不要靠近我。

3. 亲近, 接近:
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接近的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接近, 靠近:
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接近它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临近, 逼近:
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]近乎, 近
approcher de la perfection 近于完善
rien n'approcher de … 毫无近之处




s'approcher v. pr.
1. 走近; 靠近; 临近:
Le navire s'approche de la terre. 船驶近陆地。

2. [转] … 近…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠近我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走近某人
s'approcher de qqch靠近某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接近+er动词

词根:
proch 接近

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠近,使更接近;使临近;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
近义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移近墙壁。

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子走近

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢靠近他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离的接触人体这一目的躯使他们走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔走近信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠近桌子。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

靠近告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地接近结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,

v. t.
1. 移, 使靠
approcher une échelle du mur 把梯墙壁
[独立使用] approcher une chaise 把椅


2. 走, 靠
Ne m'approchez pas. 不要靠我。

3. 亲, 接
C'est un homme qu'on ne peut approcher. 这是一个难以接的人。



v. t. indir. , v. i.
1. 接, 靠
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin. 帝国主义越来越接它的末日
Approchez, j'ai à vous parler. 过来, 我有话对你讲。


2. 即将达到; 临, 逼
approcher du but 即将达到目的地
approcher de la cinquantaine 即将五十岁
L'heure approche. 时间快到


3. [转]乎, 似:
approcher de la perfection 于完善
rien n'approcher de 与… 毫无似之处




s'approcher v. pr.
1. 走; 靠; 临
Le navire s'approche de la terre. 船驶陆地。

2. [转] 与… 似, 与…有共同之处:
un roman qui s'approche de la réalité 一部写得相当真实的小说


常见用法
ne m'approche pas !不要靠我!
les vacances approchent假期快到
s'approcher de qqn走某人
s'approcher de qqch靠某物

法语 助 手
助记:
ap方向+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • rapprocher   v.t. 使更靠,使更接;使临;使亲密

联想:
  • tutoyer   v.t. 用“你”称呼

名词变化:
approche
形容词变化:
approchable
义词:
avancer,  rapprocher,  côtoyer,  friser,  frôler,  aller vers,  se diriger vers,  venir à,  se rapprocher de,  égaler,  ressembler à,  rivaliser avec,  arriver,  contacter,  fréquenter,  venir,  entourer,  avancer vers,  apparenter à,  participer de
反义词:
écarter,  éloigner,  éviter,  fuir,  reculer,  se séparer de,  s'éloigner,  différencier,  différer,  dissocier,  distinguer,  s'écarter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  quitter,  retirer,  distancer,  repousser,  séparer,  fuyant
联想词
éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠,使更接;apercevoir觉察,识别;observer观察,观测;aventurer拿……去冒险;amener带来,领来;embrasser拥抱;imaginer想象,设想;pénétrer穿入,渗入,进入;empêcher阻止;écarter分开,隔开;

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯墙壁。

Ils s' approchent de la table.

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来, 我又不咬人。

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他走上导演的道路。

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投进去。

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人。大家围观签字。

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

希望,谈判的时刻即将到来。

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出熊熊的火焰。

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它没有注意到帝国时代夕阳西下?

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

相信这一进程正在更进一步地结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 approcher 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir,