有奖纠错
| 划词

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

评价该例句:好评差评指正

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

评价该例句:好评差评指正

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上只有一个骑兵过来然后他作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

评价该例句:好评差评指正

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来,选择您爱好的。

评价该例句:好评差评指正

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

评价该例句:好评差评指正

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

评价该例句:好评差评指正

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

接触人体这一目的躯使他们走上了导演的道路。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

证婚人们靠桌子。大家围观签字。

评价该例句:好评差评指正

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走上帝的选民了!

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous approchons de ce moment.

我们希望,谈判的时刻即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Jamal était un homme jeune diabétique qui approchait de la quarantaine.

以色列军队要求男人和年青人从屋里出来,以便搜查和扣押他们。

评价该例句:好评差评指正

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

评价该例句:好评差评指正

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.

我们相信这一进程正在更进一步地结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingurgiter, inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

En temps normal, les baleines à bosse ne s'approchent jamais des orques.

通常来说,座头鲸从不接近逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Certains habitants de Toulouse, pour lesquels approchait l'âge de la retraite, les regardaient avec envie.

图卢兹里其他快到退休年龄居民对他羡慕不已。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.

有几个技巧可以让更接近真实东西。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Reculez, elle vient de vous dire qu'elle ne voulait pas que vous vous approchiez d'elle.

退后,她已经告诉了你,她不希望你接近她。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dès le début, j'ai su pourquoi tu m'avais approché.

一开始就知道你为什么接近

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Surtout, n'essayez pas de m'approcher, espèce de vilaine plante !

别想靠近你这讨厌植物!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets une protection pour qu’aucun insecte ne puisse s’en approcher.

放了一些保护措施,这样就有昆虫可以靠近它了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À mesure qu’il approchait, son pas se ralentissait de plus en plus.

他越往前走,他脚步也越慢。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais elle me regarda interloquée tandis que nous nous approchions de l'un des fameux blockhaus.

但当走近一座著名碉堡时,她疑惑地看着

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et je vais demander à cette personne de s'approcher de son chef de brigade maintenant.

现在要请这位选手走到他所在战队队长面前

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.

导演让枪后跟着北极熊向导。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis de Croisenois parvint à l’approcher et lui parlait, mais elle rêvait sans l’écouter.

德·克移瓦泽努瓦终于走到身边,跟她说话,可她还在作梦,有听。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il n'y a-t-il pas d'autres solutions ou d'autres manières d'approcher ce problème?

有其他解决方法或者其他方式来接近问题吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes muets d’effroi. Les voici qui s’approchent ! D’un côté le crocodile, de l’autre le serpent.

吓得闭口无言;它正在靠近,—边是鳄鱼,另一边是蛇,这条蛇长达三十英尺,它那巨大脑袋在波浪上探来探去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

罗纳尔多把女孩托付给了一个妇女,向苏珊过来

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu ! mon père est à sa fenêtre, dit-elle en repoussant son cousin qui s’approchait pour l’embrasser.

哟,天哪!父亲在楼窗口。”她把逼近来想拥抱她堂兄弟推开。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

En silence, les deux jeunes s’approchent de la maison.

两个年轻人安安静静地靠近屋子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc approcha la plume du papier. Felton pâlit.

公爵提笔移向令书。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.

靠近点儿,站到这个凳子上,做给你看。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et Martin approchent des côtes de France, et raisonnent.

老实人与玛丁驶近法国海岸, 他议论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接