C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体根本没有资产。
avoir à: devoir, obligation, tenir,
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体根本没有资产。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31个国家重申,该决议是建议性质的。
Dans de telles situations, nous avons de nombreux défis à relever sur le terrain.
在此种局势中,我们在实地面临众多挑战。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
Il continue toutefois d'y avoir un déficit accumulé de 26,6 millions de dollars.
尽管如此,仍有2 660万美元的累计赤字。
Avant de partir j'ai demandé s'ils avaient quelque chose de particulier à me signaler.
最后,我问他们是否还有什么想对我说。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多迹象表明,确实施加了种待遇。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过种变化将对妇女产
的影响。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他们主要的考虑是想寻找一个能够在他们有需要的时候照顾他们的人。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可产相当大的影响。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我们对你的得力领导充满信心。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取些行动。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Nous avons exposé clairement ces arguments à l'Australie.
我们明确地向澳大利亚提出了些意见。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
位精神病医
在申诉程序期间未作证。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,可能产
后勤和财政方面的问题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。