有奖纠错
| 划词

En ce moment, vous avez 60 tickets Jackpot.

这显示还有60张票。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous envie de sortir le samedi soir?

你们周六晚上想出去吗?

评价该例句:好评差评指正

On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.

他们对我说,男人都一样!

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?

您听说保尔得奖了吗?

评价该例句:好评差评指正

Disons qu'il y avait quelques problèmes à régler.

存在着某些问题——让我们用另一种方式来说。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.

在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous alors avoir le consensus de pierres tombales?

我们是否应该协商一致的墓碑呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.

我们已经接到情报,并进行了核对。

评价该例句:好评差评指正

Sans consommation, il n'y aurait ni production ni trafic.

没有消费就没有生产和走私。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使实施全面的立法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je pense que nous aurions beaucoup à apprendre.

我认为了解这方面的情况对我们助益。

评价该例句:好评差评指正

S'il y avait eu des guillemets, je les aurais inclus.

如果有引号,我将把它们包含进来。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.

尽管遭遇了很多挫折,但人们仍理由抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est de volonté politique.

现在所需要的是政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait observer qu'une proposition avait été faite.

是的,你指出桌面上摆着一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant personne n'est dans l'obligation d'y avoir recours.

但是,任何人都没有必须使用这种制度的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.

很明显,该领域的际做法存在相当大的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il avait créé les Janjaouid et les avait entraînés et armés.

政府通过训练和提供武器创造了金戈威德民兵。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要的是切实的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Il ne faut pas que tu aies peur.

你并不应该感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

J’espère que vous avez une bonne explication ?

我希望您能一个合理的解释?

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精

Enfin, j'ai cru que j'avais un ami.

,是我自作多情了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore cette sensation d'avoir vraiment la peau propre.

我喜欢皮肤非常干净的感觉。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.

仅有的两个情人是宗教和科学。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Avez-vous déjà goûté une galette des Rois ?

你尝过国王饼吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.

这个简称是在那修院里用惯了的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Alors, ils ont fini par l'avoir !

他们终究上了

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小波有人,对谁说你

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Est-ce que quelqu'un aurait un essuie lunettes ?

人有眼镜布吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'ai cru... T'as cru ? Ok... Dans aucun des deux y avait de l'alcool.

我以为是酒呢… … 你以为是?… … 这两个饮料里酒。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bon comme s'ils avaient besoin d'une raison.

说得像他们需要有理由一样 呵呵。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Il vit qu'il n'y avait pas d'autre fleur.

看到花儿。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, j’avais les cheveux courts. Vous avez une bonne mémoire.

是的,我以前是短发。您记忆力真

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Vous avez oublié tout ce que vous avez dit ?

你们忘了刚才说的所有话?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Je vous demande si vous avez peur… de la grippe.

我是说你害怕感冒吗。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oh pardon, madame ! Excusez-moi ! Je ne vous avais pas vue !

对不起,女士!请原谅!我刚才看到您!

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精

Oui, Mufasa aussi est venu ici lorsqu'il avait ton âge.

对,木法沙在你这么大的时候也来过。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Tous les matins, je remercie le ciel de pas avoir de...

每天早上我都要感谢苍天。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

Si au lieu d'un pharaon il y avait une pharaone!

如果一个女法老王会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接