法语助手
  • 关闭

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温昨天样。
C'est la même chose. 这是同


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同:

3. Cela revient au même. 这仍旧样。 这是。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也
Il en est de même pour moi. 对我也样。我的情况也样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,样多;aussi也,同样,样;toujours永远,直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même ,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)人, 事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全


2. le même [古]一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
quand么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的,
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)的事物
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这一回事。 结果的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原话
elle est la bonté même 她的化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant,一多;aussi也,,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文一个提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的字都记不得了。

2. (点副词、间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么;surtout特别;tout;effectivement有效;alors那么,这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 两条法律条文全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 仍旧一样。 是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (名词前)相
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回


2. (名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)人,
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回。 结果是相
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 故就是这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,时;surtout特别;tout;effectivement;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,