法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [罕]把…建筑
fonder maison sur le roc 岩石盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立 …为基础, …为根据:
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
…为依据, …为基础, 根据 …, 建立
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立实践的基础

常见用法
fonder qqch sur……为某事的依据

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立一基础;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根据联合王国本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立四个主要前提的基础

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …为基础, 以…为根据:
fonder de grandes espérances sur qn 对人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依据, 以 …为基础, 根据 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……为依据

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根据联合王国本身经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国改革必须以这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …基础, 以…
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…, 以 …基础, 根 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践的基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……某事的

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全文件证

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根联合王本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提的基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合的改革必须以这项基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …为基础, 以…为根据:
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依据, 以 …为基础, 根据 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践的基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……为某事的依据

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根据联合王国本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提的基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须以这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …为基础, 以…为
fonder de grandes espérances sur qn 某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依, 以 …为基础, …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……为某事

助记:
fond基础+er动词后缀

fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

于正审理案件,定罪完全依文件证

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反以威慑任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要联合王国本身经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致行动应国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国改革必须以这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …为基础, 以…为根据:
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依据, 以 …为基础, 根据 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践的基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……为某事的依据

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根据联合王国本身的经验发表几点意

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提的基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须以这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使立在…之上, 以 …为, 以…为据:
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依据, 以 …为据 …, 立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论立在实践的上。

常见用法
fonder qqch sur以……为某事的依据

助记:
fond+er动词后缀

fond, fonc ,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创,创立,创办;金;金会;地

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire筑;établir奠定,确立;créer;constituer组成,构成;édifier筑,;bâtir筑,;développer开,展开;réunir汇集;baser使立在一上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要据联合王国本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划在四个主要前提的上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须社区倡议的上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须以这项原则为

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学说


3. [转]使建立在…之上, 以 …为基础, 以…为根
fonder de grandes espérances sur qn 人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…为依, 以 …为基础, 根 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践的基础上。

常见用法
fonder qqch sur以……为事的依

助记:
fond基础+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;基金;基金会;地基

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser使建立在一基础上;concevoir受孕;rejoindre使再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

于正审理的案件,定罪完全依文件证

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取基于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反以威慑的任何借口拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根联合王国本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是基于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提的基础上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标基于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行为作为基础

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须以这项原则为基础

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,
v. t.
1. [罕]把…建筑在 …上:
fonder maison sur le roc 在岩石上盖一所房屋

2. 创办, 创立, 奠定, 缔造:
~ une école 创办一所学校
fonder une doctrine 创立一种学


3. []建立在…之上, 以 …, 以…根据:
fonder de grandes espérances sur qn 对某人寄予很大希望


se fonder v. pr. (+sur)
以…依据, 以 …, 根据 …, 建立在 …之上:
La théorie se fonde sur la pratique. 理论建立在实践的上。

常见用法
fonder qqch sur以……某事的依据

助记:
fond+er动词后缀

词根:
fond, fonc ,底部

派生:
  • fondation   n.f. 创建,创立,创办;金;金会;地

近义词:
appuyer,  asseoir,  baser,  bâtir,  constituer,  construire,  édifier,  ériger,  établir,  instaurer,  instituer,  assurer,  engendrer,  former,  justifier,  motiver,  élever,  créer,  faire reposer,  se baser

se fonder: reposer,  s'appuyer,  se baser,  

反义词:
détruire,  écraser,  interdire,  renverser,  supprimer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  démolir,  détruit,  renversé,  ruiné
联想词
construire建造,建筑;établir奠定,确立;créer创造;constituer组成,构成;édifier建筑,建造;bâtir建筑,建造;développer打开,展开;réunir汇集;baser建立在一上;concevoir受孕;rejoindre再接合;

Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.

4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.

我们需要找到以法制的集体解决方法。

Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.

对于正审理的案件,定罪完全依据文件证据。

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

裁军和防扩散需要采取于法治的多边途径。

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑的任何借口或拖延。

On ne voit pas bien sur quelles considérations pratiques ou politiques ce principe se fonderait.

此外,授权或建议何以引发责任令人费解

Je voudrais toutefois faire quelques observations qui se fondent sur l'expérience du Royaume-Uni.

但是,我要根据联合王国本身的经验发表几点意见。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种于每个机构的特定经验的介入型社会。

Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.

我们感到,本次辩论充满希望。

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场的理由是于下述考虑。

Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.

战略计划建立在四个主要前提的上。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

La constitution kényenne interdit la discrimination fondée sur le sexe.

肯尼亚 《宪法》禁止性别歧视。

Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.

这项指标于《全球报告倡议》指标LA4。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的行

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应对国际恐怖主义威胁。

Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.

但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的上。

La réforme de l'ONU doit elle aussi se fonder sur ce principe.

联合国的改革必须以这项原则

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonder 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


fondations, fondatrice, fondé, fondé de pouvoir, fondement, fonder, fonderie, fondeur, fondeuse, fondis,