Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.
基本上以松下,飞利蒲为主打产品。
J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.
我公司现已经基本具备的在线商务的各种能力。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年种情况基本上不会改变。
Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.
势基本上还
同
严峻。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质上反对暴力与战争。
Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.
些国家的定位真正
欧洲的。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
些差异要求采取根本不同的勘探方法。
La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.
巴巴多斯对多边主义持有内在地积极的看法。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上,
非洲发展新伙伴关系的基础。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,报告所作的确认基本上准确的。
Alors que l'ONU proclame l'égalité, le Conseil reste fondamentalement inégal.
联合国宣扬平等,安理会却依然严重不平等。
L'eau est fondamentalement liée à l'agriculture et au développement rural.
水与农业和农村发展的一个重要联系因素。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质上不同的。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,个计划需要进行彻底的修订。
Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.
谈判会议基本上没有任何问题。
Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.
我们基本上拥有我们的工作所需要的粮食。
Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.
全民设计的一个关键部分接受和尊重多
性。
Fondamentalement, c'est la Cour constitutionnelle qui servira d'instrument en la matière.
基本上就存在着可作为
一个工具的宪法法庭。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
归根结底,我们寻求改善世界各国人民的困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。