词条纠错
X

déchirer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déchirer TEF/TCF常用专八

音标:[de∫ire] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 déchirer 的动词变位
v. t.
1. 扯破, 撕裂, 撕碎:
déchirer une lettre 撕信
déchirer un vêtement 扯破衣服
déchirer le voile []揭露真相
Un cri perçant déchira silence []一声尖叫划破了寂静。
déchirer un bateau [海]拆船


2. 刺破, 擦破, 划破:
Le clou lui a déchiré la main. 钉子把他的手划破了。

3. 引起剧痛:
cris qui déchirent des oreilles 刺耳的叫声
toux qui déchire la poitrine 引起剧烈胸痛的咳嗽


4. []使心碎, 使痛苦:
déchirer un cœur 使心碎
[宾语省略]un spectacle qui déchire 一幕令人心碎的景象


5. []诽谤, 诋毁:
déchirer qn à belles dents 竭力诽谤某人

6. []裂:
déchirer. le pays 使国家


se déchirer v. pr.
1. 被扯破, 被撕裂, 被撕碎:
Mon manteau s'est déchiré. 我的大衣扯破了。

2. 刺破, 擦破, 划伤:
se déchirer la peau du genou 擦破膝盖皮

3. []互相诽谤, 互相诋毁

常见用法
la guerre déchire le pays战争使国家

法 语 助 手
联想:
  • accrocher   v.t. 挂,悬挂;钩破;轻微碰撞

形容词变化:
déchirant, déchirante
名词变化:
déchirement, déchirure
近义词:
blesser,  crever,  crosser,  diffamer,  diviser,  déchiqueter,  dilacérer,  lacérer,  accrocher,  écorcher,  égratigner,  érafler,  griffer,  labourer,  arracher,  briser,  fendre,  meurtrir,  percer,  torturer

se déchirer: craquer,  

反义词:
coudre,  raccommoder,  recoudre,  réjouir,  fermer,  réconcilier,  apaiser,  apaisé,  cicatriser,  coller,  collé,  consoler,  cousu,  guérir,  pacifier,  stopper,  unir,  réjouissant

se déchirer: fraterniser,  se réconcilier,  

v. t.
【航海】拆船

La guerre déchire le pays.

战争使国家裂。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人。

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

13 他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

Un cri perçant déchira le silence.

义〉一声尖叫划破了寂静。

Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

恶狗的耳朵总是要被撕裂。

La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

几十年来,战争一直在苏丹进行着。

Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

苏丹持续的冲突是令人关切的事项。

Différents groupes continuent de se déchirer la capitale, Mogadishu.

索马里首都摩加迪沙仍然被各种团体瓜占领。

La Feuille de route vers la paix s'avère déchirée.

通往和平的行进图似乎彻底破产。

Les bouleversements civils et politiques déchirent nombre de pays.

政治和国内动荡使许多国家裂。

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其是在非洲,艾滋病正瓦解社会结构。

Elles font l'historique des conflits qui déchirent ces deux pays.

这些研究报告并提供了关于各国冲突的背景资料。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被冲突裂的社会必须治愈。

Ces dernières années, le conflit qui déchire la Colombie s'est envenimé.

近几十年来,哥伦比亚国内的冲突变得更加激烈。

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武装冲突而裂,该大陆给人一种正在漫无目的漂流的形象。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支离破碎的家庭、痛不欲的母亲和荡然无存的计。

Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.

这些恐怖行为将家庭拆散,使家人离散,使家庭崩离析。

La crise affecte les familles et déchire le tissu même de la société.

这场危机不仅破坏家庭,而且正在撕裂社会结构。

Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

这个疾病给家庭造成极大破坏并使社会肌理裂。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchirer 的法语例句

用户正在搜索


p.g.c.d., p.i.b., p.j., p.l.v., p.m., p.m.a., p.m.e., p.m.i., P.M.U., P.N.B.,

相似单词


déchiqueteuse, déchiqueture, déchirant, déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。