词条纠错
X

caler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

caler

音标:[kale] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 caler 的动词变位
v. t.
1. 用木块等垫稳, 垫木块等使动:
caler une table 用木块把桌子垫稳
caler une roué用木块垫阻车轮


2. 使稳定:
caler sa tête sur un oreiller 把头靠在枕头上

3. [机]使固定或动, 准确装配; 调整, 定位:
caler les balais d'une dynamo 把发动机上的电刷紧固好
caler son moteur (因操作当)使发动机熄火


4. 放下(帆, 横桁, 桅) :
caler la voile 下帆


v. i.
1. 固定下来; 动[指发动机、车辆等]:
Le moteur a calé. 发动机熄火了。

2. [转, 俗] 放弃, 后退, 让步, 后退, 下来
3. 船身入水:

Ce bateau cale trop. 这艘船载货过


se caler v. pr.
1稳定, 固定; 动:
moteur qui se cale 熄火的发动机
se caler dans un fauteuil 稳坐在扶手椅里
se caler les joues [俗]吃, 饱餐一顿


2舒适地待在, 稳稳地待在

常见用法
ça cale l'estomac填饱肚子
je cale我吃下了

法语 助 手
v. t.
【机械】使固定或动, 准确装配; 调整, 定位:~les
balais d'une dynamo把发电机上的电刷紧固好
~son moteur(因
操作当)使发动机熄火

Anciennement Conférence des autorités latino-américaines pour l'informatique (CALAI).

前称“拉丁美洲数据处理机构会议(CALAI)”。

Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.

北部加莱海峡区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼四方来客。

Devant l'urgence de la situation, le père allonge sa compagne dans le hall de la maison, la calant avec des coussins.

面对这种紧急的情况,女孩的爸爸先是把产妇挪到了家中的门厅里,并且用厚垫子稳稳地托住她。

L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.

阿尔孔子学院由中国南京学与法国阿尔学共同建立。

D'état français Raymond Poon • Calais a délibérément contourne le jardin stériles via le biais de Kayseri Niang pour lui rendre hommage.

法国政治家雷蒙·普恩加莱途经塞利尼昂,特意绕道荒石园向他致意。

Nous n’avons pas eu à chercher midi à quatorze heures pour caler nos emplois du temps, puisque nous étions sûrs de pouvoir être ensemble.

我们既确信能在一起厮守,故无需为时间安排而庸人自扰。

Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.

在拖拽底层定置延绳和型拖网的时候,研究人员发现了珊瑚礁生境遭到破坏的直观证据(比如,破碎的珊瑚头和被撞坏的珊瑚礁碎片)。

Sur le quai de Calais, deux Anglais débarquent d'un bateau qui vient de Douvres.Un petit garçon de sept ans se précipite sur eux et les jette à la mer en les poussant de toutes ses forces.

两个英国人从佛尔乘船到法国,在加来码头下船,一个7岁的小男孩冲过去,用尽全力把他们推入海中。

Se calant sur la définition même des réserves, le projet de directive 3.1.9 indique qu'en aucune manière une réserve ne peut avoir pour conséquence d'exclure ou de modifier l'effet juridique d'un traité d'une manière contraire au jus cogens.

准则草案3.1.9把基础放在保留的实际定义上,规定,保留绝对能以违背强行法的方式排除或修改一条约的法律效果。

Les auditeurs résidents affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) ont noté que la Mission devait faire des efforts pour mieux caler ses dépenses sur ses ressources budgétaires afin d'éviter une accélération des engagements en fin d'exercice.

对联塞特派团的驻地审计显示,特派团应更好地根据预算拨款监管开支,以避免在财政年度末加速开支。

L'inscription d'un navire de pêche ou d'un navire de transport frigorifique sur une liste INN emporte pour ce navire une interdiction de mouiller dans les ports des organisations ou arrangements compétents pour y débarquer leurs calées ou pour y recevoir des services (CGPM, CPANE, OPASE).

对于被列入非法、未报告和无管制捕捞渔船名单的任何捕鱼船只和转运船只(冷藏船),可以阻止这些船只到港口卸货和获取其他服务(渔业总会、东北西洋渔业委员会、东南西洋渔业组织)。

Un participant a estimé que le processus de planification stratégique d'une autorité de la concurrence donnait la possibilité de caler ses objectifs sur ceux inscrits dans le cadre plus large du programme national de développement et de la politique publique, tout en fixant des critères de responsabilité.

一位与会者评论说,竞争主管机构的战略规划工作在制订问责标准的同时,也是一个使自身目标与更广泛的国家发展议程和公共政策目标相一致的机会。

Le Sous-Comité a en outre approuvé les recommandations sur la navigation aux abords des ports polonais du golfe de Gdansk et les amendements à la recommandation concernant la navigation dans les détroits donnant accès à la mer Baltique et aux recommandations concernant la Manche et le Pas de Calais.

航行安全小组委员会还核准关于经格但斯克湾交通地区航行前往各波兰港口的建议;关于航行通过波罗的海入口的建议的修正案;关于航行通过英吉利海峡和佛海峡的建议。

À cet égard, le Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès des pays en développement aux marchés s'efforce d'aider les pays en développement à élaborer des codes nationaux et sous-régionaux de bonnes pratiques agricoles calées sur la norme de référence GAP du Groupe de travail des détaillants européens de produits frais (EurepGAP).

在这方面,发展中国家面临的环境要求和市场准入问题协商工作组(协商工作组)正在努力协助发展中国家制定园艺产品的良好农业规范分区域准则,可以以欧元区零售产品工作组的良好农业规范为基准。

Bien qu'on ait des raisons de penser que les lignes calées, les filets maillants calés, les nasses et les casiers puissent tous avoir un impact sur les fonds marins (notamment en ce qui concerne la pêche fantôme), le chalutage de fond et le dragage semblent avoir des effets perturbateurs plus marqués du fait de leur utilisation répandue et de leur contact avec les fonds marins2.

一些证据表明,底层定置延绳、底层定置刺网、陷井笼,包括幻影捕鱼,都可能影响到深海,但底拖网捕捞和耙网捕捞由于使用范围广和直接触及海底,造成的破坏性影响最明显。

Pour ce qui est des systèmes de comptes rendus de navire, le Sous-Comité pour la sécurité de la navigation a approuvé un nouveau système à caractère de recommandation/obligatoire applicable au Monument marin national de Papahânaumokuâkea (Hawaii) (voir par. 216 plus bas), de nouveaux systèmes obligatoires portant sur les abords des ports polonais du golfe de Gdansk et au large de la côte sud et sud-ouest de l'Islande, ainsi que les modifications des systèmes obligatoires de comptes rendus de navire existants au large d'Ouessant, au large des Casquets et dans le Pas de Calais.

关于船舶报告制度,航行安全小组委员会核准:为Papahānaumokuākea国家海洋纪念碑建立新的建议性/强制性制度(见下文第216段);就进入格但斯克湾各波兰港口以及冰岛南部和西南部沿海建立新的强制性船舶报告制度;“阿申特岛”、“卡斯奎茨”以及“佛海峡/加莱海峡”等现有强制性船舶报告制度的修正案。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caler 的法语例句

用户正在搜索


地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本, 地铁车厢, 地铁乘客,

相似单词


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。