法语助手
  • 关闭

a.indéf.
1. (放在名词前)相的, 样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)样的人, 样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même []一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过

à même de
loc.prép.


Je ne suis pas à même de juger. 我不作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这同一回事。


2. (放在词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这一回事。 结果相同
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然,
Il a réussi tout de même. 成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这原话
elle est la bonté même 她善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

担心,同样命运在等着

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己,

de lui-même ,自愿
être la bonté même 是善良的化


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同的人, 同的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词)

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant,一多;aussi也,同,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这一回事。 结果相同
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然,
Il a réussi tout de même. 成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这原话
elle est la bonté même 她善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

担心,同样命运在等着

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词)同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand候,何;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的,
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)的事物
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这一回事。 结果的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原话
elle est la bonté même 她的化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant,一多;aussi也,,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文一个提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今气温一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.


Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因,故;pourtant然而, 无论何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天温和昨天一样。
C'est la même chose. 是同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 仍旧一样。 是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,