法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 漂浮, 浮动:
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘动, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇掠过一丝微笑。


4. [转]动摇, 犹
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹不定

5. [军](横队前进进)波动不齐
6. [经]浮动



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir移动,搬动;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter摇动,动,挥动;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler流动,漏水;plonger浸入;bouger动;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头飘动

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在浮动

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面漂浮着13 000件以塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然在一大道飘扬

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 扬, 摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然在一大道上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde, gynolactose,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂动:
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸

2. [木材]流送
3. 飘动, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]动摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)动不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
  • onde   n.f. ;海,湖

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
mouvoir移动,搬动;planer翱翔;nager游泳,游;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter摇动,动,挥动;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler流动,漏;plonger浸入;bouger动;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发肩头飘动

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

小草上闪耀,泥土的芳香飘散空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

你的心灵里,什么阴影

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多法,主席女士,我确信你非常了解这些法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,海面上,随着缓缓轻轻地动着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现每平方公里海面上着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然一大道上飘扬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre, Gypsophila,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂动:
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸

2. [木材]流送
3. 飘动, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]动摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)动不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
  • onde   n.f. ;海,湖

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
mouvoir移动,搬动;planer翱翔;nager游泳,游;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter摇动,动,挥动;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler流动,漏;plonger浸入;bouger动;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发肩头飘动

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

小草上闪耀,泥土的芳香飘散空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

你的心灵里,什么阴影

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多法,主席女士,我确信你非常了解这些法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,海面上,随着缓缓轻轻地动着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现每平方公里海面上着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然一大道上飘扬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas, gyrocone,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮动:
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘动, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过丝微笑。


4. [转]动摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在事和事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波动不齐
6. [经]浮动



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿裤子太

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir移动,搬动;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter摇动,动,挥动;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler流动,漏水;plonger浸入;bouger动;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头飘动

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土芳香飘散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什么阴影在浮动

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属氧化物,它漂浮在熔融金属表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托旧旗帜仍然在道上飘扬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector, gyroscope,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流
3. 扬, 摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香散在空气

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然在一大道上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M., H.R.V.,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮动:
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘动, 飘扬, 飘

Les drapeaux rouges flottent au vent. 迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]动, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波动不齐
6. [经]浮动



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir移动,搬动;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter动,动,挥动;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler流动,漏水;plonger浸入;bouger动;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头飘动

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土芳香飘散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什么阴影在浮动

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属氧化物,它漂浮在熔融金属表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮动着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托帜仍然在一大道上飘扬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 扬, 摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任发在肩

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然在一大道上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 扬, 摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法 语 助手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香散在空气中。

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和凌乱

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.

本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于水面),请有意者与我联系。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托的旧旗帜仍然在一大道上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,